Parallel Verses

Williams New Testament

But they will never come on behind a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers."

New American Standard Bible

A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers.”

King James Version

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Holman Bible

They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don’t recognize the voice of strangers.”

International Standard Version

They'll never follow a stranger, but will run away from him because they don't recognize the voice of strangers."

A Conservative Version

And they will, no, not follow a stranger, but will flee from him, because they do not recognize the voice of strangers.

American Standard Version

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Amplified

They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers.”

An Understandable Version

They will not follow a stranger, but will run from him, for they do not recognize the voice of strangers."

Anderson New Testament

And a stranger they will not follow, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.

Bible in Basic English

They will not go after another who is not their keeper, but will go from him in flight, because his voice is strange to them.

Common New Testament

A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."

Daniel Mace New Testament

a stranger they will not follow, but flee from him: for they know not the voice of strangers.

Darby Translation

But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of strangers.

Godbey New Testament

but they will not follow a stranger, but will flee from him: because they know not the voice of strangers.

Goodspeed New Testament

But they will never follow a stranger but will run away from him, because they do not know the voices of strangers."

John Wesley New Testament

They will not follow a stranger, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.

Julia Smith Translation

And a stranger they would not follow, but they will flee from him : for they know not the voice of strangers.

King James 2000

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Lexham Expanded Bible

And they will never follow a stranger, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."

Modern King James verseion

And they will not follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A stranger they will not follow, but will fly from him. For they know not the voice of strangers."

Moffatt New Testament

they will not follow a stranger, they will run from him, because they do not know the voice of strangers."

Montgomery New Testament

"But a stranger they will not follow, but flee from him, because they do not know the voice of strangers."

NET Bible

They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger's voice."

New Heart English Bible

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they do not know the voice of strangers."

Noyes New Testament

But a stranger they will not follow, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.

Sawyer New Testament

But a stranger they will not follow, but will flee from him, for they know not the voice of strangers.

The Emphasized Bible

But, a stranger, will they in nowise follow, but will flee from him, because they know not the voice, of strangers.

Thomas Haweis New Testament

And a stranger will they not follow, but will fly from him: for they know not the voice of strangers.

Twentieth Century New Testament

They will not follow a stranger, but will run away from him; because they do not know a stranger's voice."

Webster

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Weymouth New Testament

But a stranger they will by no means follow, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers."

World English Bible

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers."

Worrell New Testament

But a stranger they will in no wise follow, but will flee from him; because they know not the voice of strangers."

Worsley New Testament

But they will not follow a stranger, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.

Youngs Literal Translation

and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀλλότριος 
Allotrios 
Usage: 10

will they
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

will flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

him

Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

References

Context Readings

Jesus As The Good Shepherd

4 So when he gets his sheep all out, he goes on before them, and the sheep come on behind him, because they know his voice. 5  But they will never come on behind a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers." 6 Jesus told them this allegory, but they did not understand what He meant by it.

Cross References

Mark 4:24

And He was saying to them: "Take care what you hear. The measure you give will come back to you, and more besides.

Luke 8:18

So take care how you listen, for whoever gets more will have more given to him, and whoever does not get more will have even what he thinks he has taken away from him."

Ephesians 4:11-15

And He has given some men to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, some to be pastors and teachers,

Colossians 2:6-10

So, just as you once accepted Christ Jesus as your Lord, you must continue living in vital union with Him,

2 Timothy 3:5-7

keeping up the forms of religion but not giving expression to its power. Avoid such people.

2 Timothy 4:3

For a time will come when they will not listen to wholesome teaching, but to gratify their own evil desires will surround themselves with teachers who teach to gratify their own evil desires, because their ears are itching so to be tickled,

1 Peter 2:1-3

So once for all get rid of all malice, deceit, hypocrisy, envy, and all sorts of slander,

1 John 2:19

They have gone out from our own number, but they did not really belong to us; for if they had, they would have stayed with us. It was to show that none of those who went out really belonged to us.

1 John 2:21

I do not write to you because you do not know it, but because you do know it.

1 John 4:5-6

They are children of the world; this is why they speak what the world inspires, and why the world listens to them.

Revelation 2:2

"I know what you have done; your hard work and patient endurance; that you cannot tolerate wicked persons; that you have tested those who claimed to be apostles although they were not, and have found them to be imposters,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain