Parallel Verses

King James 2000

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

New American Standard Bible

A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers.”

King James Version

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Holman Bible

They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don’t recognize the voice of strangers.”

International Standard Version

They'll never follow a stranger, but will run away from him because they don't recognize the voice of strangers."

A Conservative Version

And they will, no, not follow a stranger, but will flee from him, because they do not recognize the voice of strangers.

American Standard Version

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Amplified

They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers.”

An Understandable Version

They will not follow a stranger, but will run from him, for they do not recognize the voice of strangers."

Anderson New Testament

And a stranger they will not follow, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.

Bible in Basic English

They will not go after another who is not their keeper, but will go from him in flight, because his voice is strange to them.

Common New Testament

A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."

Daniel Mace New Testament

a stranger they will not follow, but flee from him: for they know not the voice of strangers.

Darby Translation

But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of strangers.

Godbey New Testament

but they will not follow a stranger, but will flee from him: because they know not the voice of strangers.

Goodspeed New Testament

But they will never follow a stranger but will run away from him, because they do not know the voices of strangers."

John Wesley New Testament

They will not follow a stranger, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.

Julia Smith Translation

And a stranger they would not follow, but they will flee from him : for they know not the voice of strangers.

Lexham Expanded Bible

And they will never follow a stranger, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."

Modern King James verseion

And they will not follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A stranger they will not follow, but will fly from him. For they know not the voice of strangers."

Moffatt New Testament

they will not follow a stranger, they will run from him, because they do not know the voice of strangers."

Montgomery New Testament

"But a stranger they will not follow, but flee from him, because they do not know the voice of strangers."

NET Bible

They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger's voice."

New Heart English Bible

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they do not know the voice of strangers."

Noyes New Testament

But a stranger they will not follow, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.

Sawyer New Testament

But a stranger they will not follow, but will flee from him, for they know not the voice of strangers.

The Emphasized Bible

But, a stranger, will they in nowise follow, but will flee from him, because they know not the voice, of strangers.

Thomas Haweis New Testament

And a stranger will they not follow, but will fly from him: for they know not the voice of strangers.

Twentieth Century New Testament

They will not follow a stranger, but will run away from him; because they do not know a stranger's voice."

Webster

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Weymouth New Testament

But a stranger they will by no means follow, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers."

Williams New Testament

But they will never come on behind a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers."

World English Bible

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers."

Worrell New Testament

But a stranger they will in no wise follow, but will flee from him; because they know not the voice of strangers."

Worsley New Testament

But they will not follow a stranger, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.

Youngs Literal Translation

and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀλλότριος 
Allotrios 
Usage: 10

will they
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

will flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

him

Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

References

Context Readings

Jesus As The Good Shepherd

4 And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice. 5  And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. 6 This parable spoke Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spoke unto them.


Cross References

1 Kings 22:7

And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

Proverbs 19:27

Cease, my son, to hear the instruction that causes to stray from the words of knowledge.

Mark 4:24

And he said unto them, Take heed what you hear: with what measure you measure, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

Luke 8:18

Take heed therefore how you hear: for whosoever has, to him shall be given; and whosoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.

Ephesians 4:11-15

And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

Colossians 2:6-10

As you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk in him:

2 Timothy 3:5-7

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

2 Timothy 4:3

For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they draw to themselves teachers, having itching ears;

1 Peter 2:1-3

Therefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speaking,

1 John 2:19

They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.

1 John 2:21

I have not written unto you because you know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.

1 John 4:5-6

They are of the world: therefore they speak of the world, and the world hears them.

Revelation 2:2

I know your works, and your labor, and your patience, and how you can not bear them who are evil: and you have tried them who say they are apostles, and are not, and have found them liars:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain