Parallel Verses
Julia Smith Translation
And many of the Jews were come to them about Martha and Many, that they might console them for their brother.
New American Standard Bible
and many of
King James Version
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Holman Bible
Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
International Standard Version
and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother.
A Conservative Version
and many of the Jews had come to the women, about Martha and Mary, so that they might console them about their brother.
American Standard Version
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
Amplified
and many of the Jews had come to see Martha and Mary, to comfort them concerning [the loss of] their brother.
An Understandable Version
and many of Martha and Mary's Jewish friends had come to comfort them over [the loss of] their brother.
Anderson New Testament
And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Bible in Basic English
And a number of Jews had come to Martha and Mary to give them comfort about their brother.
Common New Testament
and many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them concerning their brother.
Daniel Mace New Testament
many of the Jews came to Martha and Mary, to condole with them upon the loss of their brother.
Darby Translation
and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
Godbey New Testament
And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.
Goodspeed New Testament
and a number of Jews had come out to see Mary and Martha, to condole with them about their brother.
John Wesley New Testament
And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
King James 2000
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Lexham Expanded Bible
So many of the Jews came to Martha and Mary in order to console them concerning their brother.)
Modern King James verseion
And many of the Jews came to Martha and Mary in order to comfort them concerning their brother.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them over their brother.
Moffatt New Testament
placed between vss
Montgomery New Testament
so a number of the Jews had gone to Martha and Mary to sympathize with them concerning their brother.
NET Bible
so many of the Jewish people of the region had come to Martha and Mary to console them over the loss of their brother.)
New Heart English Bible
Many of the Jewish people had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
Noyes New Testament
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Sawyer New Testament
And many of the Jews came to those with Martha and Mary, to console them for their brother.
The Emphasized Bible
and, many from among the Jews, had come unto Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
Thomas Haweis New Testament
and many of the Jews had come with the women who were about Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Twentieth Century New Testament
A number of the Jews had come there to condole with Martha and Mary on their brother's death.
Webster
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Weymouth New Testament
and a considerable number of the Jews were with Martha and Mary, having come to express sympathy with them on the death of their brother.
Williams New Testament
and a goodly number of Jews had come out to see Martha and Mary, to sympathize with them over their brother.
World English Bible
Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.
Worrell New Testament
And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Worsley New Testament
and many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Youngs Literal Translation
and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
Themes
Christ » Miracles of » Lazarus raised
Compassion and sympathy » Exemplified » Jews
The Dead » Resurrection of » Select readings
Friendship » Instances of » Mary, martha, and lazarus, with jesus
Jesus Christ » Miracles of » Raising of lazarus
Jesus Christ » History of » Returns to bethany and raises lazarus from the dead
Kindness » Instances of » The jews to mary and martha
Miracles » Of Christ » Lazarus raised
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises lazarus from the dead
the Miracles of Christ » The dead raised to life
Select readings » The raising of lazarus
Social duties » Sympathy the marks of true » Human, examples of
Interlinear
Peri
ἵνα
Hina
Usage: 472
Maria
Peri
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in John 11:19
Verse Info
Context Readings
Jesus The Resurrection And The Life
18 And Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia. 19 And many of the Jews were come to them about Martha and Many, that they might console them for their brother. 20 Then Martha, when she heard that Jesus comes, met him: and Mary sat in the house.
Cross References
Job 2:11
And the three friends of Job will hear all this evil coming upon him, and they will come, a man from his place:: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: and they will appoint to come together to deplore for him, and to comfort him.
John 11:31
Then the Jews being in the house with her, and consoling her, having seen Mary, that she rose quickly and went forth, followed her, saying, That she retires to the tomb, that she might weep there.
Genesis 37:35
And all his sons and all his daughters, will rise up to comfort him; and he will refuse to be comforted; and will say, For I will go down to my son mourning to hadas; and his father will weep for him.
2 Samuel 10:2
And David will say, I will do mercy with Hanun son of Nahash, as his father did mercy with me. And David will send to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants will come to the land of the sons of Ammon.
1 Chronicles 7:21-22
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and the men of Gad killed them being born in the land, for they came down to take their cattle.
Job 42:11
And there will come to him all his brethren and all his sisters, and all knowing him before; and they will eat bread with him in his house: and they will deplore for him, and they will comfort him upon all the evil which Jehovah brought upon him: and they will give to him tack one weight, and each one ring of gold.
Ecclesiastes 7:2
Good to go to the house of mourning rather than to go to the house of drinking, in that it is the end of every man; and he living shall give to his heart.
Isaiah 51:19
These two encountering thee; who shall be moved for thee? desolation and breaking, and famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
Jeremiah 16:5-7
For thus said Jehovah, Thou shalt not go in to the house of wailing, and thou shalt not go to lament and thou shalt not deplore for them, for I took away my peace from this people, says Jehovah; -kindness and mercies.
Lamentations 1:2
Weeping, she will weep in the night, and her tears upon her cheeks: no comfort to her from all loving her: all her friends dealt faithlessly with her, they were to her for enemies.
Lamentations 1:9
Her uncleanness is in her train; she remembered not her latter state; and she will come down wonderfully: none comforting for her. See, O Jehovah, my affliction: for the enemy magnified.
Lamentations 1:16
For these I weep; mine eye, mine eye will go down with water, for he comforting turning back my soul, removed far off from me: my sons were desolations, for the enemy prevailed.
Lamentations 1:21
Hear, ye, for I groan: none comforting for me: all mine enemies heard my evils: they rejoiced that thou didst: thou broughtest the day thou didst call, and they shall be like me.
Lamentations 2:13
What shall I testify for thee? What shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, and comfort thee, O virgin daughter of Zion? for great as the sea thy breaking: who shall heal for thee?
Romans 12:15
To rejoice with the rejoicing, and weep with the weeping.
2 Corinthians 1:4
Who comforting us upon all our pressure, that we may be able to comfort them in every pressure, by the comfort by which we ourselves are comforted by God.
1 Thessalonians 4:18
Therefore comfort ye one another with these words.
1 Thessalonians 5:11
Wherefore comfort one another, and build up one another, as also ye do.