Parallel Verses

Moffatt New Testament

placed between vss

New American Standard Bible

and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

King James Version

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Holman Bible

Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.

International Standard Version

and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother.

A Conservative Version

and many of the Jews had come to the women, about Martha and Mary, so that they might console them about their brother.

American Standard Version

and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Amplified

and many of the Jews had come to see Martha and Mary, to comfort them concerning [the loss of] their brother.

An Understandable Version

and many of Martha and Mary's Jewish friends had come to comfort them over [the loss of] their brother.

Anderson New Testament

And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Bible in Basic English

And a number of Jews had come to Martha and Mary to give them comfort about their brother.

Common New Testament

and many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them concerning their brother.

Daniel Mace New Testament

many of the Jews came to Martha and Mary, to condole with them upon the loss of their brother.

Darby Translation

and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.

Godbey New Testament

And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.

Goodspeed New Testament

and a number of Jews had come out to see Mary and Martha, to condole with them about their brother.

John Wesley New Testament

And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Julia Smith Translation

And many of the Jews were come to them about Martha and Many, that they might console them for their brother.

King James 2000

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Lexham Expanded Bible

So many of the Jews came to Martha and Mary in order to console them concerning their brother.)

Modern King James verseion

And many of the Jews came to Martha and Mary in order to comfort them concerning their brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them over their brother.

Montgomery New Testament

so a number of the Jews had gone to Martha and Mary to sympathize with them concerning their brother.

NET Bible

so many of the Jewish people of the region had come to Martha and Mary to console them over the loss of their brother.)

New Heart English Bible

Many of the Jewish people had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Noyes New Testament

and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Sawyer New Testament

And many of the Jews came to those with Martha and Mary, to console them for their brother.

The Emphasized Bible

and, many from among the Jews, had come unto Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.

Thomas Haweis New Testament

and many of the Jews had come with the women who were about Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Twentieth Century New Testament

A number of the Jews had come there to condole with Martha and Mary on their brother's death.

Webster

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Weymouth New Testament

and a considerable number of the Jews were with Martha and Mary, having come to express sympathy with them on the death of their brother.

Williams New Testament

and a goodly number of Jews had come out to see Martha and Mary, to sympathize with them over their brother.

World English Bible

Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Worrell New Testament

And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Worsley New Testament

and many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Youngs Literal Translation

and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
περί 
Peri 
ἵνα 
Hina 
of, for, concerning, about, as touching, touching, whereof Trans, not tr,
that, to,
Usage: 254
Usage: 472

Μάρθα 
Martha 
Usage: 11

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Μαρία Μαριάμ 
Maria 
Usage: 52

παραμυθέομαι 
Paramutheomai 
Usage: 4


Usage: 0

περί 
Peri 
Usage: 254


Usage: 0

Context Readings

Jesus The Resurrection And The Life

18 [vss 19 placed between vss 20 Then Martha, hearing of the arrival of Jesus, went out to meet him, while Mary sat at home.


Cross References

John 11:31

and when the Jews who were condoling with her inside the house noticed her rise hurriedly and go out, they followed her, as they imagined she was going to wail at the tomb.

Romans 12:15

Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.

2 Corinthians 1:4

who comforts me in all my distress, so that I am able to comfort people who are in any distress by the comfort with which I myself am comforted by God.

1 Thessalonians 4:18

Now then, encourage one another with these words.

1 Thessalonians 5:11

Encourage one another, therefore, and let each edify the other ??as indeed you are doing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain