Parallel Verses

Worsley New Testament

that came to Philip who was of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.

New American Standard Bible

these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”

King James Version

The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.

Holman Bible

So they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.”

International Standard Version

They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus."

A Conservative Version

These men therefore came to Philip, the man from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.

American Standard Version

these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.

Amplified

these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”

An Understandable Version

So, these people approached [the apostle] Philip, who was from Bethsaida, in Galilee with the request, "Sir, we would like to see Jesus."

Anderson New Testament

These then came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying: Sir, we wish to see Jesus.

Bible in Basic English

They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.

Common New Testament

Then they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, "Sir, we wish to see Jesus."

Daniel Mace New Testament

there were certain Greeks, who address'd themselves to Philip, who was of Bethsaida in Galilee, saying, sir, we would fain see Jesus.

Darby Translation

these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.

Godbey New Testament

then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and requested him, saying, Sir, we wish to see Jesus.

Goodspeed New Testament

and they went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and made this request of him: "Sir, we want to see Jesus."

John Wesley New Testament

These came to Philip of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.

Julia Smith Translation

These then came to Philip, him of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Lord, we wish to see Jesus.

King James 2000

The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired of him, saying, Sir, we would see Jesus.

Lexham Expanded Bible

So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, "Sir, we want to see Jesus."

Modern King James verseion

Then these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same came to Philip, which was of Bethsaida a city in Galilee, and desired him saying, "Sir, we would fain see Jesus."

Moffatt New Testament

they came to Philip of Bethsaida in Galilee and appealed to him, saying, "Sir, we want to see Jesus."

Montgomery New Testament

these came to Philip of Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we want to see Jesus."

NET Bible

So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, "Sir, we would like to see Jesus."

New Heart English Bible

These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."

Noyes New Testament

These came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.

Sawyer New Testament

these, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.

The Emphasized Bible

These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee, - and were requesting him, saying - Sir! We desire to see, Jesus.

Thomas Haweis New Testament

these then came to Philip, who was of Bethsaida, of Galilee, and they asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.

Twentieth Century New Testament

Who went to Philip of Bethsaida in Galilee, and said: "Sir, we wish to see Jesus."

Webster

The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.

Weymouth New Testament

They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."

Williams New Testament

and they went to Philip who was from Bethsaida in Galilee, and kept making this request of him, "Sir, we want to see Jesus."

World English Bible

These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."

Worrell New Testament

These, therefore, came to Philip??ho was from Bethsaida of Galilee??nd were asking Him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."

Youngs Literal Translation

these then came near to Philip, who is from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, 'Sir, we wish to see Jesus;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The same
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

to Philip
Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

which was of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Βηθσαΐδά 
Bethsaida 
Usage: 5

of Galilee
Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Sir
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

we would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

Images John 12:21

Prayers for John 12:21

Context Readings

Greeks Seeking Jesus

20 And among those that came up to worship at the feast there were certain Greeks: 21 that came to Philip who was of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we have a desire to see Jesus. 22 And Philip cometh and telleth Andrew, and then Andrew and Philip told Jesus.


Cross References

Matthew 2:2

saying, Where is the king of the Jews that is born here? for we have seen his star in the east and are come to worship Him.

Matthew 8:9-12

for I also am a man under the authority of others, yet have soldiers under me; and I say to one, go, and he goeth; and to another, come, and he cometh; and to my servant, do this, and he doth it.

Matthew 11:21

Wo unto thee, Chorazin; wo unto thee, Bethsaida: for if the miracles wrought among you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes:

Matthew 12:19-21

nor cry aloud, nor shall any one hear his voice in the streets:

Matthew 15:22-28

And there came out of those quarters a Canaanitish woman, and cried to Him saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; for my daughter is grievously tormented by a demon.

Luke 19:2-4

and behold, there was a man named Zaccheus, who was the chief publican, and very rich.

John 1:36-39

and looking upon Jesus as He was walking, he saith, "Behold the lamb of God."

John 1:43-47

The day following Jesus had a mind to go out into Galilee, and meeting with Philip, saith unto him, Follow me.

John 6:5-7

Then Jesus lifted up his eyes, and seeing a great multitude come to Him, saith to Philip, Whence shall we buy bread that these people may eat?

John 6:40

And this is the will of Him that sent me, that every one who looketh attentively at the Son, and so believeth on Him, may have eternal life: and I will raise him up at the last day.

John 14:8-9

Philip saith unto Him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.

Romans 15:8-12

Now Jesus Christ was a minister of the circumcision for the manifestation of the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain