Parallel Verses

Worsley New Testament

Jesus therefore said, Let her alone, she hath reserved this as for the day of my burial.

New American Standard Bible

Therefore Jesus said, “Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.

King James Version

Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.

Holman Bible

Jesus answered, “Leave her alone; she has kept it for the day of My burial.

International Standard Version

Then Jesus said, "Leave her alone so she can observe the day of my burial,

A Conservative Version

Jesus therefore said, Let her alone. She has keep it for the day of my burial.

American Standard Version

Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.

Amplified

So Jesus said, “Let her alone, so that she may keep [the rest of] it for the day of My burial.

An Understandable Version

So, Jesus said, "Leave her alone. Let her keep [the rest of] it for [use on] the day of my burial.

Anderson New Testament

Then Jesus said: Let her alone; she has kept this for the day of my burial.

Bible in Basic English

Then Jesus said, Let her be. Let her keep what she has for the day of my death.

Common New Testament

Jesus said, "Let her alone, she has kept this for the day of my burial.

Daniel Mace New Testament

then said Jesus, let her alone: against the day of my burial hath she kept this.

Darby Translation

Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial;

Godbey New Testament

Then Jesus said, Let her alone; she hath reserved this unto the day of my burial;

Goodspeed New Testament

Jesus said, "Let her alone; let her keep it for the day of my funeral,

John Wesley New Testament

Then Jesus said, Let her alone; against the day of my burial hath she kept this.

Julia Smith Translation

Then said Jesus, Let her go; for the day of my interment has she kept this.

King James 2000

Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burial has she kept this.

Lexham Expanded Bible

So Jesus said, "Leave her alone, so that she may keep it for the day of my preparation for burial.

Modern King James verseion

Then Jesus said, Let her alone. She has kept this for the day of My burial.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus, "Let her alone, against the day of my burying she kept it.

Moffatt New Testament

Then said Jesus, "Let her alone, let her keep what she has for the day of my burial.

Montgomery New Testament

used to purloin what was put in it. Then said Jesus. "Let her alone. Against the day of my burial has she kept this;

NET Bible

So Jesus said, "Leave her alone. She has kept it for the day of my burial.

New Heart English Bible

But Jesus said, "Leave her alone, that she may keep this for the day of my burial.

Noyes New Testament

Then said Jesus, Let her alone, that she may keep it until the day of my burial.

Sawyer New Testament

Then Jesus said, Let her alone, that she may keep this for the day of preparation for my burial;

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, said - Let her alone, that, for the day of my burial, she may observe it;

Thomas Haweis New Testament

Then said Jesus, Let her alone: for the day of my burial hath she reserved this.

Twentieth Century New Testament

"Let her alone," said Jesus, "that she may keep it till the day when my body is being prepared for burial.

Webster

Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burial hath she kept this.

Weymouth New Testament

But Jesus interposed. "Do not blame her," He said, "allow her to have kept it for the time of my preparation for burial.

Williams New Testament

Then Jesus said, "Let her alone; let her keep it for the day of my funeral,

World English Bible

But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.

Worrell New Testament

Jesus, therefore, said, "Suffer her to keep it for the day of My burial;

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, said, 'Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

her

Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

of
ἐνταφιασμός 
Entaphiasmos 
Usage: 0

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἐνταφιασμός 
Entaphiasmos 
Usage: 0

τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

Context Readings

Jesus Is Anointed At Bethany

6 He said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and having the common purse he carried what was put into it. 7 Jesus therefore said, Let her alone, she hath reserved this as for the day of my burial. 8 For the poor ye have always with you, but me ye have not always.


Cross References

Matthew 26:10

But Jesus, knowing what passed, said to them, Why do ye give the woman uneasiness? for she has done a good office to me:

Matthew 26:12

she has embalmed me for my burial.

Matthew 27:57-60

And in the evening, there came a rich man of Arimathea, whose name was Joseph, who also himself was a disciple of Jesus, and went to Pilate,

Mark 14:6

But Jesus said, Let her alone, why do ye give her uneasiness?

Mark 15:42-47

And the evening being now come, (because it was the preparation,

Luke 23:50

And behold there was a man of Arimathea, a city of the Jews, named Joseph, a counsellor, a good man and a just:

John 19:38-42

And after these things Joseph of Arimathea (who was a disciple of Jesus, but a concealed one for fear of the Jews) petitioned Pilate, that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him leave: he came therefore and took away the body of Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain