Parallel Verses
Williams New Testament
For He knew who was going to betray Him; this is why He said, "You are not all clean."
New American Standard Bible
For
King James Version
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
Holman Bible
For He knew who would betray Him. This is why He said,
International Standard Version
For he knew who was going to betray him. That's why he said, "Not all of you are clean."
A Conservative Version
For he knew the man betraying him. Because of this he said, Ye are not all clean.
American Standard Version
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
Amplified
For He knew who was going to betray Him; for that reason He said,
An Understandable Version
For Jesus knew who would betray Him; that is why He said, "Not every one of you is [spiritually] clean."
Anderson New Testament
For he knew who would deliver him up; for this reason he said, You are not all clean.
Bible in Basic English
(He had knowledge who was false to him; that is why he said, You are not all clean.)
Common New Testament
For he knew who was to betray him; that was why he said, "You are not all clean."
Daniel Mace New Testament
for he knew who would betray him; therefore, said he, you are not every one of you clean.
Darby Translation
For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean.
Godbey New Testament
For He knew the one betraying Him. On this account He said, You are not all clean.
Goodspeed New Testament
For he knew who was going to betray him; that was why he said, "You are not all of you clean."
John Wesley New Testament
For he knew who would betray him: therefore he said, Ye are not all clean.
Julia Smith Translation
For he knew him delivering him up, therefore he said, Ye are not all clean.
King James 2000
For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.
Lexham Expanded Bible
(For he knew the one who would betray him; because of this he said, "Not all [of you] are clean.")
Modern King James verseion
For He knew who would betray Him. Therefore He said, You are not all clean.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For he knew his betrayer. Therefore said he, "Ye are not all clean."
Moffatt New Testament
(he knew the traitor; that was why he said, "You are not all clean").
Montgomery New Testament
(For he knew who should betray him, for that reason he said that they were not every one of them clean.)
NET Bible
(For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, "Not every one of you is clean.")
New Heart English Bible
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
Noyes New Testament
For he knew who was about to betray him; for this reason he said, Ye are not all clean.
Sawyer New Testament
For he knew him that was to betray him; therefore, he said, You are not all pure.
The Emphasized Bible
For he know the man that was delivering him up; therefore, said he - Not ye all, are pure.
Thomas Haweis New Testament
(For he knew who would betray him; therefore he said, Ye are not all clean.)
Twentieth Century New Testament
For he knew who was going to betray him, and that was why he said 'You are not all clean.'
Webster
For he knew who would betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
Weymouth New Testament
For He knew who was betraying Him, and that was why He said, "You are not all of you clean."
World English Bible
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
Worrell New Testament
for He knew him who would betray Him; on this account, He said, "Ye are not all clean."
Worsley New Testament
For He knew who would betray Him; therefore He said, Ye are not all clean.
Youngs Literal Translation
for he knew him who is delivering him up; because of this he said, 'Ye are not all clean.'
Themes
Christ » Prescience of » General references to
Christ » His foreknowledge » General references to
Christ » Fellowship with » Foreknowledge of
Examples » Jesus Christ being an example
Feet » Washing of, as an example, by jesus
Feet » Washing for others, a menial office
Jesus Christ » History of » Washes the disciples' feet (in jerusalem)
Peter » His presumption » In refusing to let jesus wash peter's feet
Receiving » Who receives jesus Christ and the one who sent him
Topics
Interlinear
Paradidomi
Dia
References
Word Count of 37 Translations in John 13:11
Verse Info
Context Readings
Jesus Washes His Disciples' Feet
10 Jesus said to him, "Anyone who has taken a bath has no need of washing anything but his feet, but he is clean all over. And you are now clean, though not all of you are." 11 For He knew who was going to betray Him; this is why He said, "You are not all clean." 12 So when He had washed their feet and had put on His clothes and taken His place at the table, He said to them again: "Do you understand what I have done to you?
Cross References
John 2:25
and needed no testimony from anyone about them, for He well knew what was in human nature.
Matthew 26:24-25
The Son of Man is going away as the Scriptures say of Him, but a curse will be on that man by whom He is betrayed. It would have been better for that man, if he had never been born!"
John 6:64-71
But there are some of you who do not trust in me." For Jesus knew from the start who they were that did not trust in Him, and who it was that was going to betray Him.
John 13:2
So Jesus, while supper was on -- although He knew that the devil had suggested to Judas Iscariot, Simon's son, to betray Him --
John 13:18
I do not mean all of you. I know whom I have chosen, but I know that the Scriptures must be fulfilled: 'The man who is eating my bread has lifted his heel against me.'
John 13:21
After saying this Jesus was deeply moved in spirit and solemnly said, "I most solemnly say to you, one of you is going to betray me."
John 13:26
Jesus answered, "It is that one to whom I give the piece of bread when I dip it in the dish." So He dipped it into the dish and took it and gave it to Judas, Simon Iscariot's son.
John 17:12
As long as I was with them, I kept them by your power which you gave me, and I protected them, and not one of them was lost, except the one who is now doomed to be lost, so that the Scripture might be fulfilled.