Parallel Verses
Webster
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
New American Standard Bible
The disciples began looking at one another,
King James Version
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Holman Bible
The disciples started looking at one another—uncertain which one He was speaking about.
International Standard Version
The disciples began looking at one another, completely mystified about whom he was speaking.
A Conservative Version
Therefore the disciples looked at each other, being uncertain about whom he speaks.
American Standard Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Amplified
The disciples began looking at one another, puzzled and disturbed as to whom He could mean.
An Understandable Version
The disciples looked at one another, puzzled over who He was talking about.
Anderson New Testament
Then the disciples looked at one another, doubting of whom he spoke.
Bible in Basic English
Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
Common New Testament
The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
Daniel Mace New Testament
then the disciples looked one on another, being in pain to know who he meant.
Darby Translation
The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
Godbey New Testament
Then the disciples began to look to one another, being at a loss concerning which one He speaks.
Goodspeed New Testament
The disciples looked at one another in doubt as to which of them he meant.
John Wesley New Testament
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Julia Smith Translation
Then looked the disciples one upon another, being perplexed of whom he spake.
King James 2000
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
Lexham Expanded Bible
The disciples began looking at one another, uncertain about whom he was speaking.
Modern King James verseion
Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Moffatt New Testament
The disciples looked at each other, at a loss to know which of them he meant.
Montgomery New Testament
Then the disciples began looking at one another, wondering which one of them he meant.
NET Bible
The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.
New Heart English Bible
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Noyes New Testament
The disciples therefore looked at one another, doubting of whom he spoke.
Sawyer New Testament
The disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
The Emphasized Bible
The disciples began to look one at another, being at a loss concerning whom he was speaking.
Thomas Haweis New Testament
Then the disciples looked one at another, doubting of whom he spake.
Twentieth Century New Testament
The disciples looked at one another, wondering whom he meant.
Weymouth New Testament
The disciples began looking at one another, at a loss to know to which of them He was referring.
Williams New Testament
The disciples kept looking at one another, but were at a loss to know which one He meant.
World English Bible
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Worrell New Testament
The disciples were looking one on another, doubting about whom He was speaking.
Worsley New Testament
The disciples therefore looked on one another, doubting of whom He spake.
Youngs Literal Translation
the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
Themes
Jesus Christ » Revelations by » Concerning » His death and resurrection
Jesus Christ » History of » Accuses judas of his betrayal (in jerusalem)
Interlinear
Peri
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 13:22
Verse Info
Context Readings
Jesus Predicts Judas' Betrayal
21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say to you, that one of you will betray me. 22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke. 23 Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.
Phrases
Names
Cross References
Luke 22:23
And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
Matthew 26:22
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say to him, Lord, is it I?
Mark 14:19
And they began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Genesis 42:1
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?