Parallel Verses

King James 2000

He then having received the morsel went immediately out: and it was night.

New American Standard Bible

So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night.

King James Version

He then having received the sop went immediately out: and it was night.

Holman Bible

After receiving the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

International Standard Version

So Judas took the piece of bread, immediately went outside"and it was night.

A Conservative Version

Therefore having received the morsel, straightaway that man went out, and it was night.

American Standard Version

He then having received the sop went out straightway: and it was night.

Amplified

After taking the piece of bread, he went out immediately; and it was night.

An Understandable Version

So, after eating the piece of bread, Judas went out immediately. And it was nighttime.

Anderson New Testament

Then, on receiving the morsel, he immediately went out; and it was night.

Bible in Basic English

So Judas, having taken the bit of bread, straight away went out: and it was night.

Common New Testament

Having received the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

Daniel Mace New Testament

Judas then having received the sop, immediately went out: and it was night.

Darby Translation

Having therefore received the morsel, he went out immediately; and it was night.

Godbey New Testament

Then he having taken the morsel, went out immediately: and it was night.

Goodspeed New Testament

So immediately after taking the piece of bread he went out. It was then night.

John Wesley New Testament

He then having received the sop, went out immediately. And it was night, when he went out.

Julia Smith Translation

He having taken the small morsel went quickly forth: and it was night when he then went forth.

Lexham Expanded Bible

So [after he] had taken the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

Modern King James verseion

He then, having received the morsel, went out immediately. And it was night.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As soon then as he had received the sop, he went immediately out. And it was night.

Moffatt New Testament

So Judas went out immediately after taking the bread. And it was night.

Montgomery New Testament

When he had taken the piece of bread, Judas went out immediately; and it was night.

NET Bible

Judas took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.)

New Heart English Bible

Therefore, having received the piece of bread, he went out immediately; and it was night.

Noyes New Testament

He then, having received the morsel, went out immediately; and it was night.

Sawyer New Testament

He, therefore, having taken the mouthful, immediately went out; and it was night.

The Emphasized Bible

So, he, taking the morsel, went out straightway; - and it was night.

Thomas Haweis New Testament

Having then received the sop, he went out immediately: now it was night.

Twentieth Century New Testament

After taking the piece of bread, Judas went out immediately; and it was night.

Webster

He then having received the sop, went immediately out: and it was night.

Weymouth New Testament

So Judas took the piece of bread and immediately went out. And it was night.

Williams New Testament

So as soon as he took the piece of bread, he left the room. It was then night.

World English Bible

Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.

Worrell New Testament

He, therefore, having received the morsel, went out straightway; and it was night.

Worsley New Testament

He therefore, when he had taken the sop, immediately went out. And it was night.

Youngs Literal Translation

having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the sop
ψωμίον 
Psomion 
sop
Usage: 3

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

References

Context Readings

Jesus Predicts Judas' Betrayal

29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor. 30 He then having received the morsel went immediately out: and it was night. 31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.



Cross References

Job 24:13-15

They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.

Proverbs 4:16

For they sleep not, unless they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause someone to fall.

Isaiah 59:7

Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

Luke 22:53

When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Romans 3:15

Their feet are swift to shed blood:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain