Parallel Verses

Sawyer New Testament

Let not your hearts be troubled; believe in God and believe in me.

New American Standard Bible

Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.

King James Version

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

Holman Bible

“Your heart must not be troubled. Believe in God; believe also in Me.

International Standard Version

"Don't let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me.

A Conservative Version

Let not your heart be troubled. Ye believe in God, believe also in me.

American Standard Version

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

Amplified

“Do not let your heart be troubled (afraid, cowardly). Believe [confidently] in God and trust in Him, [have faith, hold on to it, rely on it, keep going and] believe also in Me.

An Understandable Version

[Jesus continued], "Do not allow your hearts to be upset. You should believe in God, and believe in me also.

Anderson New Testament

Let not your heart be troubled; believe in God; believe also in me.

Bible in Basic English

Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me.

Common New Testament

"Let not your hearts be troubled; believe in God, believe also in me.

Daniel Mace New Testament

Let not your heart be troubled: you trust in God, trust also in me.

Darby Translation

Let not your heart be troubled; ye believe on God, believe also on me.

Godbey New Testament

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

Goodspeed New Testament

"Your minds must not be troubled; you must believe in God, and believe in me.

John Wesley New Testament

Let not your heart be troubled: believe in God: believe also in me.

Julia Smith Translation

Let not your heart be troubled: believe in God, and believe in me.

King James 2000

Let not your heart be troubled: you believe in God, believe also in me.

Lexham Expanded Bible

"Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me.

Modern King James verseion

Let not your heart be troubled. You believe in God, believe also in Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto his disciples, "Let not your hearts be troubled: believe in God, and believe in me.

Moffatt New Testament

Let not your hearts be disquieted; you believe ??believe in God and also in me.

Montgomery New Testament

"Let not your hearts be troubled. You trust in God, trust in me also.

NET Bible

"Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.

New Heart English Bible

"Do not let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

Noyes New Testament

Let not your heart be troubled. Have faith in God, and have faith in me.

The Emphasized Bible

Let not your heart be troubled: Believe on God, and, on me, believe.

Thomas Haweis New Testament

LET not your hearts be troubled: trust in God, and trust in me.

Twentieth Century New Testament

Do not let your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.

Webster

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

Weymouth New Testament

"Let not your hearts be troubled. Trust in God: trust in me also.

Williams New Testament

"Stop letting your hearts be troubled; keep on believing in God, and also in me.

World English Bible

"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

Worrell New Testament

"Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in Me.

Worsley New Testament

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

Youngs Literal Translation

'Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

ye believe
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Images John 14:1

Prayers for John 14:1

Context Readings

Jesus' Farewell Discourse

1  Let not your hearts be troubled; believe in God and believe in me. 2 In my Father's house are many mansions; if there were not I would have told you.


Cross References

John 12:44

And Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me but on him that sent me;

John 14:27-28

Peace I leave with you; my peace I give you; not as the world gives give I to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.

John 16:22-23

And you therefore now indeed have sorrow; but I will see you again, and your hearts shall rejoice, and your joy no one shall take from you.

John 5:23

that all should honor the Son as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father that sent him.

John 6:40

For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day.

John 11:25-27

Jesus said to her, I am the resurrection and the life; he that believes in me, even if he has died, shall live,

John 11:33

Then when Jesus saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he was greatly agitated in spirit and affected,

John 12:27

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I to this hour;

John 13:19

I tell you from this time, before it occurs, that when it occurs you may believe that I am [the Christ].

John 16:3

And these things they will do, because they have not known the Father nor me.

John 16:6

But because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.

Acts 3:15-16

but killed the Prince of life, whom God has raised from the dead, whose witnesses we are.

2 Corinthians 2:7

so that on the other hand you ought to forgive and comfort him, that he may not be overwhelmed with excessive sorrow.

2 Corinthians 4:8-10

being afflicted in every thing but not distressed, being perplexed but not in despair,

2 Corinthians 12:9-10

And he said to me, My grace is sufficient for you; for power is perfected in weakness.

Ephesians 1:12-13

that we should be for a praise of his glory, who first trusted in Christ;

Ephesians 1:15

Therefore, I also, having heard of your faith in the Lord Jesus and love to all the saints,

Ephesians 3:14-17

For this reason I bow my knees to the Father,

1 Thessalonians 3:3-4

that no one should be moved by these afflictions. For you know that we are appointed for this;

2 Thessalonians 2:2

that you be not soon shaken in mind, nor terrified, neither by a spirit, nor by a discourse, nor by an epistle as from us, as though the day of the Lord was at hand.

Hebrews 12:12-13

Wherefore hold up the hands that hang down, and the feeble knees,

1 Peter 1:21

who through him believed in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope may be in God.

1 John 2:23-24

No one that denies the Son has the Father; he that confesses the Son has the Father also.

1 John 5:10-12

He that believes on the Son of God has the testimony in himself; he that believes not God has made him a liar, because he has not believed in the testimony which God has testified concerning his Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain