Parallel Verses

Moffatt New Testament

And you know the way to where I am going."

New American Standard Bible

And you know the way where I am going.”

King James Version

And whither I go ye know, and the way ye know.

Holman Bible

You know the way to where I am going.”

International Standard Version

You know where I am going, and you know the way."

A Conservative Version

And ye know where I go, and ye know the way.

American Standard Version

And whither I go, ye know the way.

Amplified

And [to the place] where I am going, you know the way.”

An Understandable Version

And you all know how to get where I am going."

Anderson New Testament

And whither I go you know, and the way you know.

Bible in Basic English

And you all have knowledge of where I am going, and of the way to it.

Common New Testament

And you know the way where I am going."

Daniel Mace New Testament

and where I am going you know, and the way ye know.

Darby Translation

And ye know where I go, and ye know the way.

Godbey New Testament

And whither I go, you know the way.

Goodspeed New Testament

You know the way to the place where I am going."

John Wesley New Testament

And whither I go ye know, and the way ye know.

Julia Smith Translation

And where I retire ye know, and the way ye know.

King James 2000

And where I go you know, and the way you know.

Lexham Expanded Bible

And you know the way where I am going."

Modern King James verseion

And where I go you know, and the way you know.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And whither I go, ye know; and the way ye know."

Montgomery New Testament

And the way is known to you all, where I am going."

NET Bible

And you know the way where I am going."

New Heart English Bible

And you know where I am going and you know the way."

Noyes New Testament

And ye know the way whither I go.

Sawyer New Testament

And where I go, you know the way.

The Emphasized Bible

And, whither, I, go, ye know, the way.

Thomas Haweis New Testament

And whither I am going ye know, and the way ye know.

Twentieth Century New Testament

And you know the way to the place where I am going."

Webster

And whither I go ye know, and the way ye know.

Weymouth New Testament

And where I am going, you all know the way."

Williams New Testament

And you know the way to the place where I am going."

World English Bible

Where I go, you know, and you know the way."

Worrell New Testament

And, whither I am going, ye know the way."

Worsley New Testament

And ye know where I am going, and ye know the way.

Youngs Literal Translation

and whither I go away ye have known, and the way ye have known.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

References

Easton

Fausets

Word Count of 37 Translations in John 14:4

Context Readings

Jesus' Farewell Discourse

3 And when I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me, so that you may be where I am. 4 And you know the way to where I am going." 5 "Lord," said Thomas, "we do not know where you are going, and how are we to know the way?"


Cross References

Luke 24:26

Had not the Christ to suffer thus and so enter his glory?"

John 3:16-17

For God loved the world so dearly that he gave up his only Son, so that everyone who believes in him may have eternal life, instead of perishing.

John 3:36

He who believes in the Son has eternal life, but he who disobeys the Son shall not see life ??God's anger broods over him."

John 6:40

It is the will of my Father that everyone who sees the Son and believes in him should possess eternal life, and that I should raise him up on the last day."

John 6:68-69

Simon Peter answered him, "Lord, who are we to go to? You have got words of eternal life,

John 10:9

(I am the Gate; whoever enters by me will be saved, he will go in and out and find pasture.)

John 12:26

If anyone serves me, let him follow me, and where I am, there shall my servant be also: if anyone serves me, my Father will honour him.

John 13:3

the Father had put everything into his hands ??knowing that he had come from God and was going to God,

John 14:2

In my Father's house there are many abodes; were it not so, would I have told you that I was going to prepare a place for you?

John 14:28

You heard me tell you I was going away and coming back to you; if you loved me, you would rejoice that I am going to the Father ??for the Father is greater than I am.

John 16:28

From the Father I came and I entered the world; again, I leave the world and I go to the Father."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain