Parallel Verses

Anderson New Testament

Remember the word which I spoke to you, The servant is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep yours also.

New American Standard Bible

Remember the word that I said to you, ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.

King James Version

Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

Holman Bible

Remember the word I spoke to you: ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours.

International Standard Version

Remember what I told you: "A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.

A Conservative Version

Remember the word that I said to you, A bondman is not greater than his lord. If they persecuted me, they will persecute you also. If they kept my word, they will keep yours also.

American Standard Version

Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.

Amplified

Remember [and continue to remember] that I told you, ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will keep yours also.

An Understandable Version

Remember what I said to you, 'A slave is not greater [in importance] than his master.' If they persecuted me, they will [also] persecute you, too; if they obeyed my teaching, they will obey yours also.

Bible in Basic English

Keep in mind the words I said to you, A servant is not greater than his lord. If they were cruel to me, they will be cruel to you; if they kept my words, they will keep yours.

Common New Testament

Remember the word that I said to you, 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.

Daniel Mace New Testament

remember what I told you, "the servant is not greater than his master." if they have persecuted me, they will also persecute you: if they have been spies upon my discourse, they will be so upon yours.

Darby Translation

Remember the word which I said unto you, The bondman is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep also yours.

Godbey New Testament

Remember the word which I spoke to you, The servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will persecute you; if they kept my word, they will also keep yours.

Goodspeed New Testament

Remember what I said to you: No slave is greater than his master. If they have persecuted me they will persecute you too. If they have observed my teaching, they will observe yours too.

John Wesley New Testament

Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have kept my saying, they will keep yours also.

Julia Smith Translation

Remember the word which I said to you, The servant is not greater than his lord. If they expelled me, they will also expel you; if they kept my word, they will keep yours also.

King James 2000

Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

Lexham Expanded Bible

Remember the word that I said to you: 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.

Modern King James verseion

Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his master. If they have persecuted Me, they will also persecute you. If they have kept My saying, they will also keep yours.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Remember the saying, that I said unto you, 'The servant is not greater than the Lord.' If they have persecuted me, so will they persecute you. If they have kept my saying, so will they keep yours.

Moffatt New Testament

Remember what I told you, 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will persecute you; if they hold to my word, they will hold to yours.

Montgomery New Testament

"Remember what I told you, 'A slave is not better than his master.' If they persecuted me, they will persecute you. If they have obeyed my word, they will obey yours also.

NET Bible

Remember what I told you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed my word, they will obey yours too.

New Heart English Bible

Remember the word that I said to you: 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.

Noyes New Testament

Remember what I said to you, A servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my words, they will keep yours also.

Sawyer New Testament

Remember the word which I said to you, a servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will also keep yours.

The Emphasized Bible

Remember the word which, I, spake unto you: A servant is not greater than his lord. If, me, they persecuted, you too, will they persecute, - If, my word, they kept, your own also, will they keep.

Thomas Haweis New Testament

Remember the word which I spake unto you, The servant is not greater than his master. If they have persecuted me, they will persecute you also; if they have observed my words, they will observe your's also.

Twentieth Century New Testament

Remember what I said to you--'A servant is not greater than his master.' If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have laid my Message to heart, they will lay yours to heart also.

Webster

Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have kept my saying, they will keep yours also.

Weymouth New Testament

Bear in mind what I said to you, 'A servant is not superior to his master.' If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have obeyed my teaching, they will obey yours also.

Williams New Testament

Remember what I once told you: No slave is greater than his master. If they have persecuted me, they will persecute you too. If they have observed my teaching, they will observe yours too.

World English Bible

Remember the word that I said to you: 'A servant is not greater than his lord.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.

Worrell New Testament

Remember the word which I spake to you, 'A servant is not greater than his lord.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.

Worsley New Testament

Remember what I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have observed my word, they will also observe yours.

Youngs Literal Translation

'Remember the word that I said to you, A servant is not greater than his lord; if me they did persecute, you also they will persecute; if my word they did keep, yours also they will keep;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

The servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μείζων 
meizon 
Usage: 19

his

Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

they will
διώκω 
Dioko 
Usage: 28


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

they will keep
τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

ὑμέτερος 
Humeteros 
Usage: 4

Context Readings

The World's Hatred For The Disciples

19 If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you. 20 Remember the word which I spoke to you, The servant is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep yours also. 21 But all these things they will do to you on my account, because they know not him that sent me.


Cross References

John 13:16

Verily, verily I say to you, the servant is not greater than his master, nor is he that is sent greater than he that sent him.

Matthew 10:24

The disciple is not above his teacher, nor the servant above his master.

1 Thessalonians 2:15

who both killed the Lord Jesus and the prophets, and have persecuted us, and do not please God, and are opposed to all men,

2 Timothy 3:12

And all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution.

Luke 2:34

And Simeon blessed them, and said to Mary his mother: Behold, this child is appointed for the fall and rising again of many in Israel, and for a sign to be spoken against,

Luke 6:40

The disciple is not above his teacher; but every accomplished disciple shall be as his teacher.

John 5:16

And for this reason did the Jews persecute Jesus, and seek to kill him, because he had done these things on the sabbath.

John 7:32

The Pharisees heard the multitude murmuring such things concerning him; and the Pharisees and chief priests sent attendants to take him.

John 8:51

Verily, verily I say to you, if any one will keep my word, he shall never see death.

John 8:59

Then they took up stones to throw at him. But Jesus concealed himself, and went out of the temple, going through the midst of them; and so passed by.

John 10:31

Then the Jews took up stones again, to stone him.

John 11:57

Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should inform them, that they might take him.

Acts 4:27-30

For, in truth, against thy holy child Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, did meet together,

Acts 7:52-60

Which of the prophets did not your fathers persecute? They slew also those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers;

1 Corinthians 4:12

and labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;

2 Corinthians 4:9

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain