Parallel Verses

An Understandable Version

[It will be shown] what is right because I am going [back] to the Father and you will not see me anymore.

New American Standard Bible

and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me;

King James Version

Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

Holman Bible

about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see Me;

International Standard Version

of righteousness, because I'm going to the Father and you will no longer see me;

A Conservative Version

and about justice because I go to the Father, and ye see me no more,

American Standard Version

of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;

Amplified

About righteousness (uprightness of heart and right standing with God), because I go to My Father, and you will see Me no longer;

Anderson New Testament

of righteousness, because I go to my Father, and you see me no more;

Bible in Basic English

Of righteousness, because I go to the Father and you will see me no more;

Common New Testament

of righteousness, because I go to the Father, and you see me no more;

Daniel Mace New Testament

of justice, because I shall be with my father, and ye shall see me no more expos'd:

Darby Translation

of righteousness, because I go away to my Father, and ye behold me no longer;

Godbey New Testament

because I go to the Father, and you see me no more;

Goodspeed New Testament

about uprightness, as shown by my going away to the Father, where you can no longer see me;

John Wesley New Testament

Of righteousness, because I go to the Father, and ye see me no more;

Julia Smith Translation

And of justice, because I retire to my Father, and ye see me no more;

King James 2000

Of righteousness, because I go to my Father, and you see me no more;

Lexham Expanded Bible

and concerning righteousness, because I am going away to the Father and you will see me no more,

Modern King James verseion

concerning righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Of righteousness, because I go to my father, and ye shall see me no more:

Moffatt New Testament

of righteousness, because I go to the Father and you see me no more;

Montgomery New Testament

of righteousness, because I am going to my Father, and you will no longer see me; and of judgement,

NET Bible

concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;

New Heart English Bible

about righteousness, because I am going to the Father, and you won't see me any more;

Noyes New Testament

of righteousness, because I go to the Father, and ye see me no more;

Sawyer New Testament

and of righteousness, because I go to my Father, and you behold me no more;

The Emphasized Bible

But, concerning righteousness, because, unto the Father, I go my way, and, no longer, do ye behold me;

Thomas Haweis New Testament

then of righteousness, because I am going to the Father, so ye see me no more;

Twentieth Century New Testament

As to Righteousness, for I am going to the Father, and you will see me no longer;

Webster

Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

Weymouth New Testament

of righteousness, because I am going to the Father, and you will no longer see me;

Williams New Testament

about uprightness, because I go away to the Father so that you can no longer see me;

World English Bible

about righteousness, because I am going to my Father, and you won't see me any more;

Worrell New Testament

respecting righteousness, because I go to the Father, and ye no longer behold Me;

Worsley New Testament

of righteousness, because I am going to my Father and ye shall see me no more;

Youngs Literal Translation

and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of
περί 
Peri 
Usage: 254

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye see
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

Jesus' Departure And The Coming Of The Holy Spirit

9 [The world will be proven guilty] of sin for not believing in me. 10 [It will be shown] what is right because I am going [back] to the Father and you will not see me anymore. 11 [And it will be shown] judgment, because the ruler of this world [i.e., Satan. See 12:31] has been condemned [i.e., by Jesus' death and resurrection].



Cross References

Acts 3:14

But you denied the Holy and Righteous One [His rightful freedom] and asked for a murderer to be released to you [instead].

1 Corinthians 1:30

But God brought you into [fellowship with] Christ Jesus, who was made to be God's wisdom for us. Through Christ you have received a right relationship with God, [as well as] holiness and redemption [i.e., being bought back from Satan].

2 Corinthians 5:21

God considered Christ to be sinful on our behalf, even though He never sinned, so that we could be considered right with God through Him.

1 Peter 3:18

For Christ suffered once for people's sins [to be forgiven]. [It was the case of] a righteous Man suffering for unrighteous people, so that He could bring you [or, "us"] to God [for salvation]. [Though] He [i.e., Jesus] was put to death physically, He was brought back to life by the Holy Spirit [Note: Some translations say "in spirit"].

1 Peter 3:18

For Christ suffered once for people's sins [to be forgiven]. [It was the case of] a righteous Man suffering for unrighteous people, so that He could bring you [or, "us"] to God [for salvation]. [Though] He [i.e., Jesus] was put to death physically, He was brought back to life by the Holy Spirit [Note: Some translations say "in spirit"].

1 Peter 3:18-25

For Christ suffered once for people's sins [to be forgiven]. [It was the case of] a righteous Man suffering for unrighteous people, so that He could bring you [or, "us"] to God [for salvation]. [Though] He [i.e., Jesus] was put to death physically, He was brought back to life by the Holy Spirit [Note: Some translations say "in spirit"].

1 Peter 3:18

For Christ suffered once for people's sins [to be forgiven]. [It was the case of] a righteous Man suffering for unrighteous people, so that He could bring you [or, "us"] to God [for salvation]. [Though] He [i.e., Jesus] was put to death physically, He was brought back to life by the Holy Spirit [Note: Some translations say "in spirit"].

John 3:14

And [just] like Moses lifted up the snake [on the pole] in the wilderness [Num. 21:9], so the Son of man must be lifted up [on the cross]

John 5:32

[But] there is Someone else [i.e., God] who testifies about me, and I know that the testimony He gives about me is true.

Acts 2:32

So, God raised this Jesus up [from the dead] and we [apostles] are all witnesses [of it].

Acts 7:52

Which one of the prophets did your forefathers not persecute? They [even] killed those who predicted the coming of the Righteous One [i.e., Jesus], whom you people betrayed and murdered.

Acts 17:31

For He has appointed a [certain] day when He will judge the people of the world according to [a standard of] true justice by the man [i.e., Jesus] whom He has appointed [as Judge, See II Tim. 4:8]. [And] He has given assurance to all people [that He will do this] by raising Jesus from the dead."

Romans 1:17

For the Gospel reveals how a person can be made right with God. It is through faith [in Jesus], from beginning to end, just as it is written [Hab. 2:4], "The righteous person will [obtain] life by [his] faith [in God]."

Romans 3:21-26

But now [i.e., under the Gospel age], a way of being considered right with God apart from [any] law has been made known. [The writings of] the law [i.e., the Pentateuch] and the prophets bear witness to this.

Romans 5:17-21

For if [physical] death ruled [over mankind] because of the sin of the one man [i.e., Adam], how much more will those who receive the abundance of God's unearned favor, and the gift of being right with Him, rule in [never ending] life through the one man, Jesus Christ.

Romans 8:33-34

Who will bring an accusation against God's chosen people? [Certainly not God, for] He makes people right with Himself.

Romans 10:3-4

For they did not know about God's way of making people right with Himself, so they attempted to establish their own way. In doing this they did not submit to God's way for being made right with Him.

1 Corinthians 15:14-20

And if Christ has not been raised up, then our preaching is for nothing, and your faith is for nothing too.

Galatians 5:5

For we are waiting for the hope [to be fulfilled] of being made right with God by [the power of] the Holy Spirit.

Philippians 3:7-9

However, those things which were [once regarded as] gain to me, I have [now] considered to be loss for [the sake of] Christ.

1 Timothy 3:16

And without question the revealed secret of godly living is great. [It is this]: He [i.e., Christ, or God], who appeared in a fleshly body [was] vindicated [of false charges] by the Holy Spirit; [He was] seen by angels, was preached among the nations, was believed in throughout the world [and finally] was taken up into glory [i.e., heaven].

Hebrews 10:5-13

Therefore, when Christ came into the world, He said [to God], [Psa. 40:6-8 LXX], "You did not want an [animal] sacrifice and an offering, but you prepared a body for me [to sacrifice].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain