Parallel Verses

An Understandable Version

"I still have many things to tell you, but you cannot bear [to hear] them at present.

New American Standard Bible

"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

King James Version

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Holman Bible

“I still have many things to tell you, but you can’t bear them now.

International Standard Version

"I still have a lot to say to you, but you cannot bear it now.

A Conservative Version

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

American Standard Version

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Amplified

I have still many things to say to you, but you are not able to bear them or to take them upon you or to grasp them now.

Anderson New Testament

I have yet many things to say to you; but you can not bear them now.

Bible in Basic English

I have still much to say to you, but you are not strong enough for it now.

Common New Testament

"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

Daniel Mace New Testament

I have yet many things to tell you, but ye cannot bear them now;

Darby Translation

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Godbey New Testament

I have many things to say to you, but you are not able to bear them now.

Goodspeed New Testament

I have much more to tell you, but you cannot take it in now,

John Wesley New Testament

I have yet many things to say to you; but ye cannot bear them now.

Julia Smith Translation

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

King James 2000

I have yet many things to say unto you, but you cannot bear them now.

Lexham Expanded Bible

I still have many [things] to say to you, but you are not able to bear [them] now.

Modern King James verseion

I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have yet many things to say unto you, But ye cannot bear them away now.

Moffatt New Testament

I have still much to say to you, but you cannot bear it just now.

Montgomery New Testament

"I have yet many things to say to you, but you cannot bear them just now.

NET Bible

"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

New Heart English Bible

"I have yet many things to tell you, but you cannot bear them now.

Noyes New Testament

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Sawyer New Testament

I have many things yet to say to you, but you cannot bear them now;

The Emphasized Bible

Yet many things, have I, unto you, to be saying, - but ye cannot bear them, just now;

Thomas Haweis New Testament

I have many things to say to you, but ye cannot bear them just now.

Twentieth Century New Testament

I have still much to say to you, but you cannot bear it now.

Webster

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Weymouth New Testament

"I have much more to say to you, but you are unable at present to bear the burden of it.

Williams New Testament

"I have much more to tell you, but you cannot grasp it now.

World English Bible

"I have yet many things to tell you, but you can't bear them now.

Worrell New Testament

"I have yet many things to say to you; but ye are not able to hear them now.

Worsley New Testament

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Youngs Literal Translation

I have yet many things to say to you, but ye are not able to bear them now;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ye cannot
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

βαστάζω 
Bastazo 
bear, carry, take up
Usage: 18

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

References

Context Readings

Jesus' Departure And The Coming Of The Holy Spirit

11 [And it will be shown] judgment, because the ruler of this world [i.e., Satan. See 12:31] has been condemned [i.e., by Jesus' death and resurrection]. 12 "I still have many things to tell you, but you cannot bear [to hear] them at present. 13 However, when the Holy Spirit of truth comes, He will lead you [apostles] into all the truth. For He will not speak on His own authority, but will speak [only] what He hears [from the Father]. And He will tell you about the things that are to come.



Cross References

Mark 4:33

And He spoke "the word" to them [i.e., the crowds] with as many such parables as they were able to receive.

John 14:30

I will not speak with you very much anymore because the ruler of the world [i.e., Satan] is coming, and he has no control over me.

John 15:15

I do not call you slaves anymore, for a slave does not know what his master is doing. But I have called you friends, because I have told you everything that I heard from my Father.

Acts 1:3

Now, following His death on the cross [and resurrection], Jesus appeared alive [to His apostles] for forty days, and demonstrated by many convincing proofs [that He had been raised bodily from the dead]. [During that time] He also spoke to them about the [coming] kingdom of God.

1 Corinthians 3:1-2

And I could not speak to you, brothers, as I would to spiritual people, but [I have to speak to you] as I would to worldly people, for you are immature children in [the fellowship of] Christ.

Hebrews 5:11-14

[Now] we have many things to say about Melchizedek, but because of your slowness to grasp things, they are hard to explain.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain