Parallel Verses

An Understandable Version

After a little while [longer] you will not see me anymore. Then a little while [later] you will see me again."

New American Standard Bible

"A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me."

King James Version

A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

Holman Bible

“A little while and you will no longer see Me; again a little while and you will see Me.”

International Standard Version

In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again."

A Conservative Version

A little while, and ye do not look at me. Again a little while, and ye will see me, because I go to the Father.

American Standard Version

A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.

Amplified

In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me.

Anderson New Testament

A little while, and you will not see me; and again, a little while, and you will see me, be cause I go to the Father.

Bible in Basic English

After a little time you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me.

Common New Testament

"A little while, and you will see me no more; again a little while, and you will see me."

Daniel Mace New Testament

Within a little while ye shall not see me: but within a little while ye shall see me again, because I am going to the father.

Darby Translation

A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, because I go away to the Father.

Godbey New Testament

A little while, and ye see me no more; again a little while, and ye shall see me.

Goodspeed New Testament

"In a little while you will not see me any longer, and a little while after, you will see me again."

John Wesley New Testament

A little while and ye shall not see me; and again, a little while and ye shall see me, because I go to the Father.

Julia Smith Translation

A little while, and ye see me not: and again, a little while, and ye shall see me, and because I retire to the Father.

King James 2000

A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me, because I go to the Father.

Lexham Expanded Bible

"A little [while] and you will see me no more, and again a little [while] and you will see me.

Modern King James verseion

A little while and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"After a while ye shall not see me, and again after a while ye shall see me: For I go to the father."

Moffatt New Testament

In a little while, you will behold me no longer; then, after a little, you shall see me."

Montgomery New Testament

"In a little while you shall behold me no more; and again in a little while you shall see me, because I am going to the Father."

NET Bible

In a little while you will see me no longer; again after a little while, you will see me."

New Heart English Bible

A little while, and you will no longer see me. Again a little while, and you will see me."

Noyes New Testament

A little while, and ye no longer behold me; and again a little while, and ye will see me.

Sawyer New Testament

A little while and you shall not see me; and again a little while and you shall see me.

The Emphasized Bible

A little while, and, no longer, ye behold me; and, again a little while, and ye shall see me.

Thomas Haweis New Testament

A little while longer, and ye shall not see me: and again a little while, and ye shall see me, because I am going to the Father.

Twentieth Century New Testament

In a little while you will no longer see me; and then in a little while you will see me indeed."

Webster

A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

Weymouth New Testament

"A little while and you see me no more, and again a little while and you shall see me."

Williams New Testament

"In just a little while you will not see me any longer; and yet, in just a little while after you will see me again."

World English Bible

A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me."

Worrell New Testament

A little while, and ye no longer behold Me; and again a little while, and ye will see Me."

Worsley New Testament

A little while and ye shall not see me: and again a little while and ye shall see me, because I am going to the Father.

Youngs Literal Translation

a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ye shall
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

see
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

ye shall see
ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
Usage: 41

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Predicts His Return To The Disciples

15 Everything the Father has belongs to me. Therefore, I said that the Holy Spirit will receive what belongs to me and will declare it to you. 16 After a little while [longer] you will not see me anymore. Then a little while [later] you will see me again." 17 Then some of Jesus' disciples said to one another, "What is this He is telling us: 'After a little while [longer] you will not see me. Then, a little while [later] you will see me again,' and 'Because I am going [back] to the Father'?" [See verse 10].


Cross References

John 7:33

Therefore, Jesus said, "I will be with you for a little while longer, then I will go to the Father who sent me.

John 16:17-19

Then some of Jesus' disciples said to one another, "What is this He is telling us: 'After a little while [longer] you will not see me. Then, a little while [later] you will see me again,' and 'Because I am going [back] to the Father'?" [See verse 10].

John 16:22

So, you men also will experience grief [i.e., over my suffering and death], but I will see you again and your hearts will be glad. And no one will take away your joy.

Mark 16:19

So then, after the Lord Jesus had spoken to them He was taken up to heaven, where He sat down at the right side of God.

John 12:35

So, Jesus said to them, "The Light will be among you for only a little while [longer]. Walk around while you [still] have the Light [with you], before darkness surrounds you. For the person who walks around in darkness does not know where he is going.

John 13:3

Jesus, who knew that the Father had given Him complete authority, [also] knew that He had come from God and was [about] to return to God.

John 13:33

"I will be with you, [my dear] children, for only a little while [longer]. You people will look for me, but I am now telling you what I told the Jewish authorities, 'You will not be able to go where I will be.'

John 14:18-24

I will not abandon you [Note: The Greek says, "leave you orphans"]; I will come [back] to you.

John 16:5

"But now I am going to Him who sent me; yet none of you is asking me, 'Where are you going?'

John 16:10

[It will be shown] what is right because I am going [back] to the Father and you will not see me anymore.

John 16:28

I came from the Father into this world and now I am leaving the world and returning to the Father."

John 17:5

And now, Father, honor me in your presence with the honor I had with you before the world was [created].

John 17:13

But now I am coming to you, and I am speaking these things [while still] in the world, so that they [i.e., the apostles] may have my joy within them in all its fullness.

John 20:19-29

So, when it was evening on that day, [which was] the first day of the week [i.e., Sunday] and the doors [of someone's house], where the disciples were gathered, were closed [i.e., probably locked] for fear of the Jewish authorities, Jesus came and stood among them. [Note: Probably Jesus passed through the closed door miraculously]. He said to them, "May there be peace in your hearts."

John 21:1-23

After these things happened Jesus showed Himself to His disciples again at Lake Tiberias. [Note: This was another name for Lake Galilee]. Here is the way He did it.

Acts 1:3

Now, following His death on the cross [and resurrection], Jesus appeared alive [to His apostles] for forty days, and demonstrated by many convincing proofs [that He had been raised bodily from the dead]. [During that time] He also spoke to them about the [coming] kingdom of God.

Acts 10:40-41

However, God raised Him up the third day and made it possible for Him to appear [following His resurrection],

1 Corinthians 15:5-9

and He appeared to Cephas [i.e., Peter. See Luke 24:34], and then to the twelve apostles. [See Luke 24:33].

Hebrews 12:2

We should fix our eyes on Jesus, the pioneer and completer of the [or, "our"] faith. [Note: Jesus is here pictured as the one who completely fulfills the life of faith, or who provides us with the ability to live such a life]. [And] because He could look forward to joy, He endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right side of God's throne.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain