Parallel Verses

Moffatt New Testament

I have told you this in figures, but the time is coming when I shall speak to you in figures no longer; I shall let you know plainly about the Father.

New American Standard Bible

“These things I have spoken to you in figurative language; an hour is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly of the Father.

King James Version

These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.

Holman Bible

“I have spoken these things to you in figures of speech. A time is coming when I will no longer speak to you in figures, but I will tell you plainly about the Father.

International Standard Version

"I have said these things to you in figurative language. The time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly about the Father.

A Conservative Version

These things I have spoken to you in veiled words. The hour comes, when I will no more speak to you in veiled words, but will inform you plainly about the Father.

American Standard Version

These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father.

Amplified

“I have told you these things in figurative language (veiled language, proverbs); the hour is now coming when I will no longer speak to you in figures of speech, but I will tell you plainly about the Father.

An Understandable Version

"I have spoken these things to you in figurative language. [However], the time will come when I will not speak to you in figurative language, but will tell you plainly about the Father.

Anderson New Testament

These things I have spoken to you in parables; the time is coming when I will no longer speak to you in parables, but will teach you plainly concerning the Father.

Bible in Basic English

All this I have said to you in veiled language: but the time is coming when I will no longer say things in veiled language but will give you knowledge of the Father clearly.

Common New Testament

"I have said this to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figures, but I will tell you plainly about the Father.

Daniel Mace New Testament

These things have I express'd in a figurative way: the time is coming when my language will be no longer enigmatical, but I shall give you a plain account relating to my father.

Darby Translation

These things I have spoken to you in allegories; the hour is coming that I will no longer speak to you in allegories, but will declare to you openly concerning the Father.

Godbey New Testament

I have spoken these things unto you in parables; the hour comes, when I shall no longer speak to you in parables, but openly will I proclaim to you concerning the Father.

Goodspeed New Testament

"I have said all this to you in figurative language, but a time is coming when I shall not do so any longer, but will tell you plainly about the Father.

John Wesley New Testament

I have spoken these things to you in parables: but the time is coming, when I will no longer speak to you in parables, but will shew you plainly of the Father.

Julia Smith Translation

These have I spoken to you in proverbs: but the hour comes, when I shall no more speak to you in proverbs, but with freedom of speech will I announce to you of the Father.

King James 2000

These things have I spoken unto you in proverbs: but the time comes, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall show you plainly of the Father.

Lexham Expanded Bible

"I have said these [things] to you in figurative sayings. An hour is coming when I will speak to you in figurative sayings no longer, but I will tell you plainly about the Father.

Modern King James verseion

I have spoken these things to you in parables, but the time is coming when I shall no more speak to you in parables, but I will show you plainly of the Father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These things have I spoken unto you in proverbs. The time will come when I shall no more speak to you in proverbs: but I shall show you plainly from my father.

Montgomery New Testament

"I have told you these things in figures; but the time is coming when I shall no longer speak in figures, but will tell you about the Father in plain words.

NET Bible

"I have told you these things in obscure figures of speech; a time is coming when I will no longer speak to you in obscure figures, but will tell you plainly about the Father.

New Heart English Bible

I have spoken these things to you in figures of speech. But the hour is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.

Noyes New Testament

These things I have spoken to you in parables. The time is coming, when I shall no more speak to you in parables, but shall tell you plainly of the Father.

Sawyer New Testament

These things have I spoken to you in parables. The time is coming when I will no more speak to you in parables, but I will tell you plainly of the Father.

The Emphasized Bible

These things, in similitudes, have I spoken unto you: There cometh an hour, when, no longer in similitudes, will I speak unto you, but, openly, concerning the Father, will I tell you.

Thomas Haweis New Testament

These things have I spoken to you in parables: but the hour is coming when I will no more speak to you in parables, but will plainly inform you respecting the Father.

Twentieth Century New Testament

I have spoken to you of all this in figures; a time is coming, however, when I shall not speak any longer to you in figures, but shall tell you about the Father plainly.

Webster

These things have I spoken to you in proverbs: but the time cometh when I shall no more speak to you in proverbs, but I shall show you plainly concerning the Father.

Weymouth New Testament

"All this I have spoken to you in veiled language. The time is coming when I shall no longer speak to you in veiled language, but will tell you about the Father in plain words.

Williams New Testament

"I have told you these things in allegories, but a time is coming when I shall not do so any longer, but will plainly tell you about the Father.

World English Bible

I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.

Worrell New Testament

"These things have I spoken to you in proverbs. An hour is coming, when I will no more speak to you in proverbs, but will tell you plainly of the Father.

Worsley New Testament

These things have I spoken to you in parables: but the time is coming when I shall no more speak to you in parables, but tell you with plainness concerning the Father.

Youngs Literal Translation

'These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

παροιμία 
Paroimia 
παροιμία 
Paroimia 
Usage: 3
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
Usage: 461

the time
ὥρα 
Hora 
Usage: 67

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

I shall
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

you
ὑμῖν 
Humin 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 293
Usage: 293

ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

of
περί 
Peri 
Usage: 254

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus' Victory Over The World

24 hitherto you have asked nothing in my name; ask and you will receive, that your joy may be full. 25 I have told you this in figures, but the time is coming when I shall speak to you in figures no longer; I shall let you know plainly about the Father. 26 On that day you will ask in my name, and I do not say to you I will ask the Father on your behalf;


Cross References

John 16:2

They will excommunicate you; indeed the time is coming when anyone who kills you will imagine he is performing a service to God.

Matthew 13:10-11

Then the disciples came up and said to him, "Why do you speak in parables?"

Matthew 13:34-35

Jesus said all this to the crowds in parables; he never spoke to them except in a parable ??35 to fulfil what had been said by the prophet, I will open my mouth in parables, I will speak out what has been hidden since the foundation of the world.

Mark 4:13

And he said to them, "You do not understand this parable? Then how are you to understand the other parables?

John 10:6

Jesus told them this allegory, but they did not understand what he was saying to them;

John 16:12

I have still much to say to you, but you cannot bear it just now.

John 16:16-17

In a little while, you will behold me no longer; then, after a little, you shall see me."

John 16:28-29

From the Father I came and I entered the world; again, I leave the world and I go to the Father."

Acts 2:33-36

Uplifted then by God's right hand, and receiving from the Father the long-promised holy Spirit, he has poured on us what you now see and hear.)

2 Corinthians 3:12-18

Such being my hope then, I am quite frank and open ??13 not like Moses, who used to hang a veil over his face to keep the children of Israel from gazing at the last rays of a fading glory.

2 Corinthians 4:2

I disown those practices which very shame conceals from view; I do not go about it craftily; I do not falsify the word of God; I state the truth openly and so commend myself to every man's conscience before God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain