Parallel Verses

An Understandable Version

And now, Father, honor me in your presence with the honor I had with you before the world was [created].

New American Standard Bible

Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.

King James Version

And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

Holman Bible

Now, Father, glorify Me in Your presence
with that glory I had with You
before the world existed.

International Standard Version

"So now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world existed.

A Conservative Version

And now, Father, glorify thou me with thyself with the glory that I had with thee before the world was.

American Standard Version

And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

Amplified

Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory and majesty that I had with You before the world existed.

Anderson New Testament

And now, Father, glorify me with thyself, with the glory which I had with thee before the world was.

Bible in Basic English

And now, Father, let me have glory with you, even that glory which I had with you before the world was.

Common New Testament

And now, Father, glorify me in your own presence with the glory which I had with you before the world was made.

Daniel Mace New Testament

and now, O father, glorify me in heaven, with the glory which I had before the creation of the world.

Darby Translation

and now glorify me, thou Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was.

Godbey New Testament

And now, Father, glorify thou me with thyself with the glory which I had with thee before the world was.

Goodspeed New Testament

Now, Father, do such honor to me in your presence as I had done me there before the world existed.

John Wesley New Testament

And now, Father, glorify thou me with thyself, with the glory which I had with thee, before the world was.

Julia Smith Translation

And now, honour thou me, O Father, with thyself, with the honour which I had with thee before the world was.

King James 2000

And now, O Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world was.

Lexham Expanded Bible

And now, Father, you glorify me {at your side} with the glory that I had {at your side} before the world existed.

Modern King James verseion

And now Father, glorify Me with Yourself with the glory which I had with You before the world was.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now glorify me, thou father, with thine own self, with the glory which I had with thee yer the world was.

Moffatt New Testament

now, Father, glorify me in thy presence with the glory which I enjoyed in thy presence before the world began.

Montgomery New Testament

And now, O Father, glorify thou me with own self, with the glory I had with thee before the world began.

NET Bible

And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was created.

New Heart English Bible

Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.

Noyes New Testament

and now, Father! do thou glorify me with thyself, with the glory which I had with thee before the world was.

Sawyer New Testament

And now glorify thou me, Father, with thyself, with the glory which I had with thee before the world was.

The Emphasized Bible

And, now, glorify me - thou, Father! with thyself, with the glory which I had, before the world's existence, with thee.

Thomas Haweis New Testament

And now, Father, do thou glorify me with thyself in the glory which I held with thee before the world was.

Twentieth Century New Testament

And now do thou honor me, Father, at thy own side, with the honor which I had at thy side before the world began.

Webster

And now, O Father, glorify thou me with thy ownself, with the glory which I had with thee before the world was.

Weymouth New Testament

And now, Father, do Thou glorify me in Thine own presence, with the glory that I had in Thy presence before the world existed.

Williams New Testament

So now, Father, glorify me up there in your presence just as you did before the world existed.

World English Bible

Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.

Worrell New Testament

And, now, Father, glorify Thou Me with Thine Own Self, with the glory which I had with Thee before the world was.

Worsley New Testament

and now, O Father, glorify Thou me with thine own self, with the glory which I had with Thee before the world was made.

Youngs Literal Translation

'And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

O Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

with
παρά 
Para 
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145
Usage: 145

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

with the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

Devotionals

Devotionals about John 17:5

Images John 17:5

Prayers for John 17:5

Context Readings

Jesus Prays To Be Glorified

4 I am honoring you [while] on earth by completing the work you gave me to do. 5 And now, Father, honor me in your presence with the honor I had with you before the world was [created]. 6 I have revealed your name [i.e., your power and character] to the men you gave me out of the world [i.e., the apostles]. They belonged to you, but you gave them to me, and they have obeyed your word.


Cross References

John 17:24

"Father, I want those you gave me [i.e., the apostles, see verse 6] to be with me where I am [going], so they will see my splendor [i.e., in heaven], which you have given me, for you loved me before the creation of the world.

Philippians 2:6

He existed in the form of God [i.e., He shared God's very nature], but did not consider [remaining] equal with God something [to continue] to hold onto.

John 1:18

No one has ever seen God [i.e., His full splendor], but God, the only conceived [and eventually born Son], who is at the Father's side, has shown us who He is.

John 10:30

I and the Father are one."

Hebrews 1:3

This Son expresses the radiance of God's splendor and represents His very Being, and He sustains everything by His powerful word. After He had provided cleansing for [man's] sins, He sat down at the right side of the Majesty [i.e., God] on high [i.e., in heaven].

Hebrews 1:3-31

This Son expresses the radiance of God's splendor and represents His very Being, and He sustains everything by His powerful word. After He had provided cleansing for [man's] sins, He sat down at the right side of the Majesty [i.e., God] on high [i.e., in heaven].

Matthew 25:34

Then the King will say to those at His right side, 'You who are blessed by my Father, come and receive the kingdom which has been prepared for you since the creation of the world,

John 1:1-3

The Word [already] existed in the beginning [of time]. [Note: This is a reference to the preexistence of Jesus. See verse 14]. And the Word was with God and the Word was [what] God [was].

John 3:13

And no one has gone up to heaven except the One who has come down from heaven, [even] the Son of man. {{Most translations do not contain the added words "who is in heaven"}}.

John 8:58

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, before Abraham was born, I am." [Note: The words "I am" were probably construed as a reference to being Deity. See Ex. 3:14].

John 14:9

Jesus replied to him, "Have I been with you men all this time, and [still] you do not know me, Philip? The person who has seen me, has [also] seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?

Colossians 1:15-17

He is the image of the invisible God, the firstborn One [i.e., who takes preeminence] over all that is created.

Hebrews 1:10

And [Psa. 102:25-27 says], "Lord, in the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hand.

1 Peter 1:20

For Christ was previously known [by God, even] before the world was created, yet was not fully revealed for your benefit until [these] final times.

1 John 1:2

Truly, this "Life" was made known to us and we have [actually] seen it [i.e., Him], and so we testify and proclaim to you [that He is] "the Eternal Life," who was with the Father and was made known to us [apostles].

Revelation 3:21

The person who has victory [in the Christian life], I will grant him [the privilege of] sitting down with me on my throne, as I also had victory and sat down with my Father on His throne.

Revelation 5:9-14

And they sang a new song [which went like this]: "You deserve to take the book and break the seals on it, for you were killed and, with your blood, you purchased people for God from every tribe and language and race and nation,

Revelation 13:8

And everyone who lives on earth will worship the beast, [even those] people whose names had not been recorded in the book of life belonging to the Lamb, who was killed [in prospect] from the creation of the world. [Note: This sentence could also read "...not been recorded from the creation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was killed"].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain