Parallel Verses

Godbey New Testament

And then the maidservant porter says to Peter, Art thou not one of the disciples of this man? He says, I am not.

New American Standard Bible

Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He *said, “I am not.”

King James Version

Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Holman Bible

Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?”

“I am not!” he said.

International Standard Version

The young woman at the gate asked Peter, "You aren't one of this man's disciples, too, are you?" "I am not," he replied.

A Conservative Version

Therefore the servant girl (the doorkeeper) says to Peter, Are thou not also of this man's disciples? That man says, I am not.

American Standard Version

The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Amplified

Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

An Understandable Version

So, the slave-girl gatekeeper asked Peter, "Are you not one of this man's disciples, too?" "[No], I am not," Peter replied.

Anderson New Testament

Then the maid-servant who kept the door said to Peter: Are you not also one of the disciples of this man? He said: I am not.

Bible in Basic English

Then the girl who was the door-keeper said to Peter, Are you not one of this man's disciples? In answer he said, I am not.

Common New Testament

Then the girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."

Daniel Mace New Testament

then said the damsel, that kept the door, to Peter, are you also one of this man's disciples? I am not, said he.

Darby Translation

The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.

Goodspeed New Testament

The maid at the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "No, I am not."

John Wesley New Testament

Then saith the maid, who kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples?

Julia Smith Translation

Then says the young girl guarding the door to Peter, Art not thou also of this man's disciples? He says, I am not.

King James 2000

Then said the girl that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

Lexham Expanded Bible

Then the female slave [who was] the doorkeeper said to Peter, "You are not also [one] of the disciples of this man, [are you]?" He said, "I am not!"

Modern King James verseion

Then the girl who kept the door said to Peter, Are you not also one of this man's disciples? He said, I am not.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the damsel that kept the door unto Peter, "Art not thou one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Moffatt New Testament

The maidservant at the door then said to Peter, "Are you not one of this fellow's disciples?" He said, "No."

Montgomery New Testament

The doorkeeper (a maid servant) then said to Peter, "Are not you also one of this man's disciples?" "No I am not," he answered.

NET Bible

The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not."

New Heart English Bible

Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Noyes New Testament

Then the maidservant that kept the door saith to Peter, Art thou also one of this mans disciples? He saith, I am not.

Sawyer New Testament

Then the female servant, the door-keeper, said to Peter, Are you also one of the disciples of this man? He said, I am not.

The Emphasized Bible

The female servant, therefore, the portress, saith unto Peter - Art, thou also, from among the disciples of this man? He, saith - I am not!

Thomas Haweis New Testament

Then said the damsel who kept the door to Peter, Art not thou also one of the disciples of this man? He saith, I am not.

Twentieth Century New Testament

So the maidservant said to Peter: "Are not you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he said.

Webster

Then saith the damsel that kept the door to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Weymouth New Testament

This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied.

Williams New Testament

Then the servant girl at the door said to Peter, "You too are not one of this man's disciples, are you?" He answered, "No, I am not."

World English Bible

Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Worrell New Testament

The maiden door-keeper, therefore, says to Peter, Are you also one of this Man's disciples?" He says, "I am not."

Worsley New Testament

Then saith the maid, that kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? and he said, I am not.

Youngs Literal Translation

Then said the maid keeping the door to Peter, 'Art thou also of the disciples of this man?' he saith, 'I am not;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the damsel
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

kept the door
θυρωρός 
Thuroros 
Usage: 2

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

Art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

one of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

He saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Peter Denies Jesus The First Time

16 And Peter stood without at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, came out and spoke to the porter, and led in Peter. 17 And then the maidservant porter says to Peter, Art thou not one of the disciples of this man? He says, I am not. 18 And the servants and officers, having made a fire; because it was cold; were standing by it, and warming. And Peter was standing with them, and warming.

Cross References

Matthew 26:33

But Peter responding said to Him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.

Matthew 26:69-70

And Peter was sitting without in the court. And a certain maidservant came to him, saying, Truly, thou wast with Jesus the Galilean.

Mark 14:66-68

And Peter being in the court, one of the maidservants of the high priest comes down;

Luke 22:54

And taking Him, they led Him away, and led Him into the house of the chief priest. And Peter followed Him a long way off.

Luke 22:56-57

And a certain maidservant, seeing him sitting at the fire, and fixing her eyes on him, said, This man was with Him.

John 18:5

They responded to Him, Jesus the Nazarene. Jesus says to them, I am He. And Judas also, the one having betrayed Him, stood with them.

John 18:8

Jesus responded, I told you that I am He: if then you seek me, let these depart.

John 18:16

And Peter stood without at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, came out and spoke to the porter, and led in Peter.

John 18:25

And Simon Peter was standing and warming: and they said to him, Art thou not one of His disciples? He denied, and said, I am not.

John 21:15

Then when they took breakfast, Jesus says to Simon Peter; Simon, the son of Jonah, dost thou love me with divine love more than these? He says to Him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee as a friend. He says to him; Feed my lambs.

Acts 12:13

And he knocking at the door of the gate, a damsel, by name Rhoda, came to hearken:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain