Parallel Verses
NET Bible
(Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. Peter also was standing with them, warming himself.)
New American Standard Bible
Now the slaves and the
King James Version
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
Holman Bible
Now the slaves and the temple police had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.
International Standard Version
Meanwhile, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was also standing with them, keeping himself warm.
A Conservative Version
Now the bondmen and the subordinates had stood, having made a fire of coals because it was cold, and they were warming themselves. And Peter was also standing with them warming himself.
American Standard Version
Now the servants and the officers were standing there , having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.
Amplified
Now the servants and the officers had made a fire of coals, because it was cold, and they were standing and warming themselves. And Peter was with them, standing and warming himself.
An Understandable Version
Now the [head priest's] slaves and the [Temple] guards were standing around a charcoal fire they had made to warm themselves by, because it was cold. And Peter was also warming himself with them.
Anderson New Testament
And the servants and the attendants, having made a fire of coals, for it was cold, were standing and warming them selves. And Peter stood with them, and warmed himself.
Bible in Basic English
Now the servants and the police had made a fire of coals because it was cold; they were warming themselves in front of it and Peter was there with them, warming himself.
Common New Testament
Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.
Daniel Mace New Testament
now the servants and officers that were there, had made a coal-fire, for it was cold, to warm themselves: and Peter stood warming himself among them.
Darby Translation
But the bondmen and officers, having made a fire of coals (for it was cold), stood and warmed themselves; and Peter was standing with them and warming himself.
Godbey New Testament
And the servants and officers, having made a fire; because it was cold; were standing by it, and warming. And Peter was standing with them, and warming.
Goodspeed New Testament
As it was cold the slaves and attendants had made a charcoal fire, and stood about it warming themselves. And Peter also was among them, standing and warming himself.
John Wesley New Testament
He saith, I am not. And the servants and officers, having made a fire of coals (for it was cold) stood and warmed themselves: and Peter stood with them and warmed himself.
Julia Smith Translation
And the servants and attendants stood, having made a heap of burning coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter was standing with them, and warming himself.
King James 2000
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
Lexham Expanded Bible
(Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire because it was cold, and they were warming themselves. And Peter was also standing there with them and warming himself.)
Modern King James verseion
And the servants and officers who had made a fire of coals stood there, for it was cold. And they warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The servants and the ministers stood there, and had made a fire of coals. For it was cold, and they warmed themselves. Peter also stood among them and warmed himself.
Moffatt New Testament
Now the servants and the attendants were standing and warming themselves at a charcoal fire which they had lit (for it was cold), and Peter also stood beside them and warmed himself.
Montgomery New Testament
Now the slaves and the attendants were standing and warming themselves about a charcoal fire, which they had made because it was cold; and Peter also stood with them, and was warming himself.
New Heart English Bible
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.
Noyes New Testament
And the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold, and were warming themselves; and Peter was standing with them and warming himself.
Sawyer New Testament
And the servants and officers having made a fire because it was cold, stood and warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.
The Emphasized Bible
Now the servants and the officers were standing by, having made, a coal fire, because it was cold, - and were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.
Thomas Haweis New Testament
Now the servants and inferior officers having made a fire, for it was cold, stood and warmed themselves: and there stood Peter with them, and warmed himself.
Twentieth Century New Testament
The servants and police-officers were standing round a char- coal fire (which they had made because it was cold), and were warming themselves. Peter, too, was with them, standing and warming himself.
Webster
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; (for it was cold) and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
Weymouth New Testament
Now because it was cold the servants and the police had lighted a charcoal fire, and were standing and warming themselves; and Peter too remained with them, standing and warming himself.
Williams New Testament
Because it was cold, the slaves and attendants had made a charcoal fire and were standing about it warming themselves; so Peter too was standing among them warming himself.
World English Bible
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.
Worrell New Testament
And the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals (because it was cold), and were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.
Worsley New Testament
And the servants and officers stood there, having made a fire of coals, for it was cold, and were warming themselves: and Peter was standing with them and warming himself.
Youngs Literal Translation
and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.
Themes
Evil » Associations » Results of » Denial of Christ
Fire » In houses » Lighted in spring mornings
Fire » In houses » Made of charcoal
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Peter » His denial of jesus, and his repentance
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Topics
Interlinear
De
δέ
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 2184
Usage: 0
histemi
References
Word Count of 37 Translations in John 18:18
Verse Info
Context Readings
Peter Denies Jesus The First Time
17 The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not." 18 (Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. Peter also was standing with them, warming himself.) 19 While this was happening, the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
Phrases
Cross References
Mark 14:54
And Peter had followed him from a distance, up to the high priest's courtyard. He was sitting with the guards and warming himself by the fire.
John 18:25
Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard warming himself. They said to him, "You aren't one of his disciples too, are you?" Peter denied it: "I am not!"
Genesis 49:6
O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
1 Kings 19:9
He went into a cave there and spent the night. All of a sudden the Lord spoke to him, "Why are you here, Elijah?"
Psalm 1:1
How blessed is the one who does not follow the advice of the wicked, or stand in the pathway with sinners, or sit in the assembly of scoffers!
Psalm 26:4-10
I do not associate with deceitful men, or consort with those who are dishonest.
Proverbs 13:20
The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Mark 14:67
When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."
Luke 22:44
And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.]
Luke 22:55-56
When they had made a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.
John 21:9
When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread.
Acts 4:23
When they were released, Peter and John went to their fellow believers and reported everything the high priests and the elders had said to them.
1 Corinthians 15:33
Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."
2 Corinthians 6:15-17
And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever?
Ephesians 5:11-12
Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather expose them.