Parallel Verses

Julia Smith Translation

(Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.)

New American Standard Bible

So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

King James Version

Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Holman Bible

Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

International Standard Version

Then Annas sent him, with his hands tied, to Caiaphas the high priest.

A Conservative Version

Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

American Standard Version

Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Amplified

So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

An Understandable Version

So, Annas had Him tied up and sent Him [on] to Caiaphas, the head priest.

Anderson New Testament

Then Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Bible in Basic English

Then Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest.

Common New Testament

Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

Daniel Mace New Testament

now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.

Darby Translation

Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.

Godbey New Testament

Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Goodspeed New Testament

So Annas sent him over still bound to Caiaphas the high priest.

John Wesley New Testament

(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)

King James 2000

Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Lexham Expanded Bible

Then Annas sent him, tied up, to Caiaphas the high priest.

Modern King James verseion

Then Annas had sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Annas sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Moffatt New Testament

& 25] Simon Peter followed Jesus along with another disciple; and as this disciple was an acquaintance of the high priest, he passed into the courtyard of the high priest with Jesus,

Montgomery New Testament

Then Annas sent him in chains to Caiaphas, the high priest.

NET Bible

Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.

New Heart English Bible

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Noyes New Testament

Annas therefore sent him bound to Caiaphas the highpriest.

Sawyer New Testament

Then Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.

The Emphasized Bible

Annas therefore sent him forth, bound, unto Caiaphas the High-priest.

Thomas Haweis New Testament

Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high-priest.

Twentieth Century New Testament

Annas sent him bound to Caiaphas the High Priest.

Webster

(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)

Weymouth New Testament

So Annas sent Him bound to Caiaphas the High Priest.

Williams New Testament

So Annas sent Him over, still in handcuffs, to Caiaphas the high priest.

World English Bible

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Worrell New Testament

Annas, therefore, sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Youngs Literal Translation

Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἄννας 
Annas 
Usage: 4

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

him

Usage: 0

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Καΐάφας 
Kaiaphas 
Usage: 9

References

Context Readings

Jesus Before Annas

23 Jesus answered him, If I spake badly, testify of evil: and if well, why strikest thou me? 24 (Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.) 25 And Simon Peter was standing, and warming himself. Then said they to him, Art thou not also of his disciples he denied, and said, I am not.

Cross References

John 18:13

And led him away to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was the chief priest that year.

Matthew 26:57

And they having held Jesus, brought to Caiaphas the chief priest, where the scribes and elders were gathered together.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain