Parallel Verses

Worsley New Testament

Pilate saith unto Him, What is truth? And as soon as he had spoke, he went out again to the Jews,

New American Standard Bible

Pilate *said to Him, “What is truth?”And when he had said this, he went out again to the Jews and *said to them, “I find no guilt in Him.

King James Version

Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.

Holman Bible

“What is truth?” said Pilate.

After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no grounds for charging Him.

International Standard Version

Pilate asked him, "What is "truth'?" and then he went out to the Jewish leaders again and told them, "I find no basis for a charge against him.

A Conservative Version

Pilate says to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and says to them, I find not one cause in him.

American Standard Version

Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find no crime in him.

Amplified

Pilate said to Him [scornfully], “What is truth?”

And when he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no guilt in Him [no crime, no cause for an accusation].

An Understandable Version

Pilate replied to Him, "What is truth?" After saying this, Pilate again went outside to the Jews and said to them, "I do not find him guilty of any crime.

Anderson New Testament

Pilate said to him: What is truth? And when he had said this, he again came out to the Jews, and said to them: I find no fault in him.

Bible in Basic English

Pilate said to him, True? what is true? Having said this he went out again to the Jews and said to them, I see no wrong in him.

Common New Testament

Pilate said to him, "What is truth?" After he had said this, he went out to the Jews again, and told them, "I find no crime in him.

Daniel Mace New Testament

what is truth? said Pilate. and upon saying this, he went out again to the Jews, and said to them, I don't find he is guilty of any crime.

Darby Translation

Pilate says to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.

Godbey New Testament

Pilate says to Him, What is truth? And saying this, again he went out to the Jews, and speaks to them, I find no crime in Him.

Goodspeed New Testament

Pilate said to him, "What is truth!" With these words he went outside again to the Jews, and said to them, "I can find nothing to charge him with.

John Wesley New Testament

Every one that is of the truth, heareth my voice. Pilate saith to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and saith to them, I find no fault in him.

Julia Smith Translation

Pilate says to him, What is truth? And having said this, again went he out to the Jews, and says to them, I find no fault in him.

King James 2000

Pilate said unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and said unto them, I find in him no fault at all.

Lexham Expanded Bible

Pilate said to him, "What is truth?" And [when he] had said this, he went out again to the Jews and said to them, "I find no basis for an accusation against him.

Modern King James verseion

Pilate said to Him, What is truth? And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, I find no fault in him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Pilate said unto him, "What thing is truth?" And when he had said that, he went out again unto the Jews, and said unto them, "I find in him no cause at all.

Moffatt New Testament

"Truth!" said Pilate, "what is truth!" With these words he went outside to the Jews again and told them, "I cannot find anything wrong about him.

Montgomery New Testament

Pilate said to him, "What is truth?" As he said this, he went outside again to the Jews and said to them.

NET Bible

Pilate asked, "What is truth?" When he had said this he went back outside to the Jewish leaders and announced, "I find no basis for an accusation against him.

New Heart English Bible

Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jewish leaders, and said to them, "I find no basis for a charge against him.

Noyes New Testament

Pilate saith to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and saith to them, I find nothing criminal in him.

Sawyer New Testament

Pilate said to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and said to them, I find no fault in him.

The Emphasized Bible

Pilate saith unto him - What, is truth? And, this saying, again, went he out to the Jews, and saith unto them, - I, find in him, not a single fault.

Thomas Haweis New Testament

Pilate saith unto him, What is truth? And having thus spoken, he went out again unto the Jews and saith to them, I find no fault in him.

Twentieth Century New Testament

"What is Truth?" exclaimed Pilate. After saying this, he went out to the Jews again, and said: "For my part, I find nothing with which he can be charged.

Webster

Pilate saith to him, What is truth? And when he had said this, he went out again to the Jews, and saith to them, I find in him no fault.

Weymouth New Testament

"What is truth?" said Pilate. But no sooner had he spoken the words than he went out again to the Jews and told them, "I find no crime in him.

Williams New Testament

Pilate asked Him, "What is truth?" On saying this he went outside again to the Jews, and said to them, "As far as I can see, I can find no ground for a charge against Him.

World English Bible

Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him.

Worrell New Testament

Pilate says to Him, "What is truth?" And, having said this, he went out again to the Jews, and says to them, "I find no crime in Him.

Youngs Literal Translation

Pilate saith to him, 'What is truth?' and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, 'I do find no fault in him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he went out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

him

Usage: 0

no
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

αἰτία 
Aitia 
Usage: 20

References

Context Readings

Pilate Questions Jesus

37 Pilate therefore said unto Him, Art thou then a king? Jesus answered, Thou sayest right, I am a king. For this end was I born, and for this came I into the world, even that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth, heareth my voice. 38 Pilate saith unto Him, What is truth? And as soon as he had spoke, he went out again to the Jews, 39 and saith unto them, I find no fault at all in Him. But ye have a custom, that I should release to you one at the passover; will ye therefore that I release to you the king of the Jews?


Cross References

John 19:4

Pilate therefore came out again, and saith unto them, Behold I bring Him out to you, that ye may know that I find no fault in Him.

Luke 23:4

But Pilate said to the chief priests, and to the people, I find nothing criminal in this man.

John 19:6

When the chief priests therefore and the officers saw Him, they cried out, saying, "Crucify Him, crucify Him." Pilate saith unto them, Take Him yourselves, and crucify Him: for I find no fault in Him.

Matthew 27:18-19

Barabbas, or Jesus, who is called Christ? for he knew that out of envy they had delivered Him up.

Matthew 27:24

Pilate seeing that he prevailed nothing, but that rather a tumult was made, took water and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just man, look ye to it:

Mark 15:14

But Pilate said unto them, Why, what ill has He done? And they cried out the more vehemently, Crucify Him.

Luke 23:14-16

and the people, and said unto them, Ye have brought to me this man as one that perverteth the people: and behold I have examined Him before you, and found nothing chargeable on Him, of the things you alledge against Him:

John 19:21-22

And the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not "The king of the Jews," but that "He said, I am king of the Jews."

Acts 17:19-20

And they took and brought him to the Areopagus, and said, May we know what this new doctrine is, of which thou speakest?

Acts 17:32

And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter.

Acts 24:25-26

And as he was reasoning of justice, temperance, and a future judgement, Felix trembled, and said, Go thy way for this time, and I will take a proper opportunity to call for thee again.

1 Peter 1:19

but with the precious blood of Christ as of a lamb without blemish and without spot:

1 Peter 2:22-23

Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain