Parallel Verses
Webster
Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
New American Standard Bible
So they cried out again, saying, “
King James Version
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Holman Bible
They shouted back, “Not this man, but Barabbas!”
International Standard Version
At this, they shouted out again, "Not this fellow, but Barabbas!" Now Barabbas was a revolutionary.
A Conservative Version
They all cried out again therefore, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.
American Standard Version
They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.)
Amplified
Then they all shouted back again, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a
An Understandable Version
They shouted out again, "[No], not this man. [We want] Barabbas!" [Note: Ironically, Barabbas' name means "son of the father"]. Now Barabbas was a robber.
Anderson New Testament
They all, then, cried out, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Bible in Basic English
Then again they gave a loud cry, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was an outlaw.
Common New Testament
Then they all cried again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Daniel Mace New Testament
upon which they all cried out again: not him, but Barabbas. now Barabbas was a robber.
Darby Translation
They cried therefore again all, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Godbey New Testament
Then they all again cried out, saying, Not Him, but Barabbas. And Barabbas was a robber.
Goodspeed New Testament
Then they shouted back, "No! Not him, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
John Wesley New Testament
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Julia Smith Translation
Then cried they all again, saying, Not this, but Barabbas: and Barabbas was a robber.
King James 2000
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Lexham Expanded Bible
Then they shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
Modern King James verseion
Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas! But Barabbas was a robber.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then cried they all again saying, "Not him, but Barabbas." That Barabbas was a robber.
Moffatt New Testament
Again they yelled, "No, not him! Bar-Abbas!" Now Bar-Abbas was a robber.
Montgomery New Testament
Then they all shouted again. "No, not him! Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
NET Bible
Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
New Heart English Bible
Then they shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.
Noyes New Testament
Then they cried out again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Sawyer New Testament
Then all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.
The Emphasized Bible
So they cried aloud again, saying - Not this man, but Barabbas! Now, Barabbas, was, a robber.
Thomas Haweis New Testament
Then again they all clamoured, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Twentieth Century New Testament
"No, not this man," they shouted again, "but Barabbas!" This Barabbas was a robber.
Weymouth New Testament
With a roar of voices they again cried out, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Williams New Testament
Then they all shouted back, "No! Not Him, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
World English Bible
Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Worrell New Testament
They cried out, therefore, again, saying, "Not this Man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
Worsley New Testament
Then they all cried out again, saying, Not Him, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Youngs Literal Translation
therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber.
Themes
Barabbas » A prisoner released by pilate
Demagogism » Instances of » Pilate
Denial of Christ » Exemplified
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
Interlinear
Pas
me
De
References
Word Count of 37 Translations in John 18:40
Verse Info
Context Readings
Pilate Questions Jesus
39 But ye have a custom that I should release to you one at the passover: will ye therefore that I release to you the King of the Jews? 40 Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Cross References
Matthew 27:16
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
Matthew 27:26
Then he released Barabbas to them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Mark 15:7
And there was one named Barabbas, who lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Mark 15:15
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
Luke 23:18-19
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release to us Barabbas:
Luke 23:25
And he released to them him that for sedition and murder had been cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
Acts 3:13-14
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.