Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

"The man who cured me," he answered, "said to me 'Take up your mat and walk about.'"

New American Standard Bible

But he answered them, “He who made me well was the one who said to me, ‘Pick up your pallet and walk.’

King James Version

He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.

Holman Bible

He replied, “The man who made me well told me, ‘Pick up your mat and walk.’

International Standard Version

But he answered them, "The man who made me well told me, "Pick up your mat and walk.'"

A Conservative Version

He answered them, The man who made me well, that man said to me, Take up thy bed and walk.

American Standard Version

But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.

Amplified

He answered them, “The Man who healed me and gave me back my strength was the One who said to me, ‘Pick up your pallet and walk.’”

An Understandable Version

But he replied to them, "The same man who made me well said to me, 'Pick up your cot and walk.'"

Anderson New Testament

He answered them: He that restored me to health said to me, Take up your bed and walk.

Bible in Basic English

He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.

Common New Testament

But he answered them, "The man who made me well said to me, 'Take up your bed, and walk.'"

Daniel Mace New Testament

he answered them, he that cured me said to me, take up your bed and walk.

Darby Translation

He answered them, He that made me well, he said to me, Take up thy couch and walk.

Godbey New Testament

He responded to them, the one having made me whole, He said to me, Take thy bed, and walk about.

Goodspeed New Testament

But he answered, "The man who cured me said to me, 'Pick up your mat and walk.' "

John Wesley New Testament

He answered, He that made me whole, he said to me, Take up thy bed and walk.

Julia Smith Translation

He answered them, He having made me well, the same said to me, Lift up thy couch, and walk.

King James 2000

He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up your bed, and walk.

Lexham Expanded Bible

But he answered them, "The one who made me well--that one said to me, 'Pick up your mat and walk!'"

Modern King James verseion

He answered them, He who made me whole said to me, Take up your bed and walk.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered them, "He that made me whole, said unto me, 'Take up thy bed, and get thee hence.'"

Moffatt New Testament

He replied, "But the man who healed me, he told me, 'Lift your mat and walk'."

Montgomery New Testament

He replied, "The man who healed me told me to take up my bed and walk."

NET Bible

But he answered them, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.'"

New Heart English Bible

He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"

Noyes New Testament

He answered them, He that made me well, the same said to me, Take up thy bed, and walk. T

Sawyer New Testament

He answered them, He that made me well, he said to me, Take up your bed and walk.

The Emphasized Bible

who, however, answered them - He that made me well, he, unto me, said - Take up thy couch, and be walking.

Thomas Haweis New Testament

He answered them, He that made me whole, the same person said to me, Take up thy bed, and walk.

Webster

He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk.

Weymouth New Testament

"He who cured me," he replied, "said to me, 'Take up your mat and walk.'"

Williams New Testament

He answered them, "The man who cured me said to me, 'Pick up your pallet and go to walking.'"

World English Bible

He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"

Worrell New Testament

But he answered them, "He Who made me well, the Same said to me, 'Take up your bed and walk.'

Worsley New Testament

He answered them, He, that made me well, said unto me, Take up thy bed and walk.

Youngs Literal Translation

He answered them, 'He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

He that made
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ὑγιής 
Hugies 
Usage: 10

the same
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

Take up
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

bed
κράββατος 
Krabbatos 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Morish

Images John 5:11

Prayers for John 5:11

Context Readings

A Paralytic Is Healed

10 Now it was the Sabbath. So the Jews said to the man who had been cured: "This is the Sabbath; you must not carry your mat." 11 "The man who cured me," he answered, "said to me 'Take up your mat and walk about.'" 12 "Who was it," they asked, "that said to you 'Take up your mat and walk about'?"


Cross References

Mark 2:9-11

Which is easier?--to say to the paralyzed man, 'Your sins are forgiven'? or to say 'Get up, and take up your mat, and walk about'?

John 9:16

"The man cannot be from God," said some of the Pharisees, "for he does not keep the Sabbath." "How is it possible," retorted others, "for a bad man to give signs like this?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain