Parallel Verses

Common New Testament

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

New American Standard Bible

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

King James Version

The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

Holman Bible

The man went and reported to the Jews that it was Jesus who had made him well.

International Standard Version

The man went off and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.

A Conservative Version

The man departed and reported to the Jews that Jesus is the man who made him well.

American Standard Version

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

Amplified

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

An Understandable Version

[Then] the man left and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Anderson New Testament

The man departed, and told the Jews that it was Jesus that had restored him to health.

Bible in Basic English

The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.

Daniel Mace New Testament

then the man departed to acquaint the Jews, that it was Jesus who had cured him.

Darby Translation

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Godbey New Testament

And the man departed, and said to the Jews, that Jesus is the one having made him whole.

Goodspeed New Testament

The man went and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

John Wesley New Testament

The man departed and told the Jews, that it was Jesus who had made him whole.

Julia Smith Translation

The man departed, and announced to the Jews that it is Jesus having made him well.

King James 2000

The man departed, and told the Jews that it was Jesus, who had made him whole.

Lexham Expanded Bible

The man went and reported to the Jews that Jesus was the one who made him well.

Modern King James verseion

The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The man departed, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole.

Moffatt New Testament

Off went the man and told the Jews it was Jesus who had healed him.

Montgomery New Testament

The man went to and told the Jews that it was Jesus who made him well;

NET Bible

The man went away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.

New Heart English Bible

The man went away, and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.

Noyes New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Sawyer New Testament

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well;

The Emphasized Bible

The man went away, and told the Jews, that it was, Jesus, who had made him well.

Thomas Haweis New Testament

The man went, and informed the Jews, that it was Jesus who had made him whole.

Twentieth Century New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

Webster

The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

Weymouth New Testament

The man went and told the Jews that it was Jesus who had restored him to health;

Williams New Testament

The man went back and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

World English Bible

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Worrell New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who made him well.

Worsley New Testament

And the man went away, and told the Jews, that it was Jesus who had healed him.

Youngs Literal Translation

The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

him

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Equal With God

14 Afterward, Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you are well. Sin no more, so that nothing worse may happen to you." 15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 16 For this reason the Jews persecuted Jesus, because he was doing these things on the Sabbath.


Cross References

Mark 1:45

But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was outside in the deserted places; and people came to him from every quarter.

John 1:19

Now this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"

John 4:29

"Come, see a man who told me all that I ever did. Could this be the Christ?"

John 5:12

They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your bed, and walk'?"

John 9:11-12

He answered and said, "A man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, 'Go to the pool of Siloam and wash.' So I went and washed, and I received sight."

John 9:15

Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, "He put clay on my eyes, and I washed, and I see."

John 9:25

He answered, "Whether he is a sinner or not, I do not know. One thing I know, that though I was blind, now I see."

John 9:30

The man answered, "Why, this is a marvel! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes.

John 9:34

They answered him, "You were born in utter sin, and are you teaching us?" And they cast him out.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain