Parallel Verses

Moffatt New Testament

So, as some boats from Tiberias had put in near the spot where they had eaten bread after the Lord's thanksgiving,

New American Standard Bible

There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

King James Version

(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)

Holman Bible

Some boats from Tiberias came near the place where they ate the bread after the Lord gave thanks.

International Standard Version

Other small boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

A Conservative Version

and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks,

American Standard Version

(howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks):

Amplified

[Now some] other small boats from Tiberias had come in near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

An Understandable Version

(However, meanwhile, some other [small] boats had come from Tiberias [i.e., a small town on the west side of the lake] near where they had eaten bread after the Lord had given thanks).

Anderson New Testament

(but there came other boats from Tiberias near the place where they had eaten bread, after the Lord had given thanks;)

Bible in Basic English

Some other boats, however, came from Tiberias near to the place where they had taken the bread after the Lord had given praise.

Common New Testament

However, boats from Tiberias came near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Daniel Mace New Testament

there came other barks from Tiberias, nigh the place where they had eaten bread, after the Lord had given thanks.)

Darby Translation

(but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;)

Godbey New Testament

(other ships came from Tiberias near the place where they ate the bread, the Lord having given thanks).

Goodspeed New Testament

But some boats from Tiberias landed near the place where they had eaten the bread after Jesus had given thanks for it.

John Wesley New Testament

(But there came other little vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread,

Julia Smith Translation

(But also other small vessels came out of Tiberias near to the place where they ate bread, the Lord having returned thanks:)

King James 2000

(However there came other boats from Tiberias near unto the place where they did eat bread, after the Lord had given thanks:)

Lexham Expanded Bible

Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread [after] the Lord had given thanks.

Modern King James verseion

(however, other boats from Tiberias came near the place where they ate the loaves, the Lord having given thanks),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, there came other ships from Tiberias, nigh unto the place where they ate bread, when the Lord had blessed.

Montgomery New Testament

So, on the following day, when boats came from Tiberias near the place were they had eaten bread, after the Lord had given thanks, they got into the boats themselves,

NET Bible

But some boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

New Heart English Bible

However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Noyes New Testament

(but there came other boats from Tiberias near the place where they ate the bread, when the Lord had given thanks;)

The Emphasized Bible

howbeit there came boats out of Tiberias, near the place where they did eat the bread, after the Lord had given thanks: -

Thomas Haweis New Testament

(but now little vessels had come from Tiberias near to the spot where they had eaten bread, after the Lord had given thanks:)

Twentieth Century New Testament

Some boats, however, had come from Tiberias, from near the spot where they had eaten the bread after the Master had said the thanksgiving.

Webster

(Yet there came other boats from Tiberias nigh to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks:)

Weymouth New Testament

Yet a number of small boats came from Tiberias to the neighbourhood of the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Williams New Testament

Other boats from Tiberias had landed near the place where the people ate the bread after the Lord had given thanks.

World English Bible

However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

Worrell New Testament

(yet there came boats from Tiberias near to the place where they ate the bread, the Lord having given thanks):

Worsley New Testament

though there came other vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread after the Lord had given thanks: when therefore the people saw that Jesus was not there,

Youngs Literal Translation

(and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

πλοιάριον 
Ploiarion 
Usage: 6

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Τιβεριάς 
Tiberias 
Usage: 3

ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

the place
τόπος 
Topos 
Usage: 75

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

φάγω 
Phago 
Usage: 54

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

22 Next day the crowd which had been left standing on the other side of the sea bethought them that only one boat had been there, and that Jesus had not gone aboard with his disciples, who had left by themselves. 23 So, as some boats from Tiberias had put in near the spot where they had eaten bread after the Lord's thanksgiving, 24 and as the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they embarked in the boats themselves and made for Capharnahum in search of Jesus.


Cross References

John 6:1

After this Jesus went off to the opposite side of the sea of Galilee (the lake of Tiberias),

John 6:11-12

Then Jesus took the loaves, gave thanks to God, and distributed them to those who were reclining; so too with the fish, as much as they wanted.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain