Parallel Verses
Darby Translation
And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd.
New American Standard Bible
There was much grumbling among the crowds concerning Him;
King James Version
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
Holman Bible
And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, “He’s a good
International Standard Version
And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!"
A Conservative Version
And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.
American Standard Version
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
Amplified
There was a lot of whispered discussion and murmuring among the crowds about Him. Some were saying, “He is a good man”; others said, “No, on the contrary, He misleads the people [giving them false ideas].”
An Understandable Version
And there was much whispering about Him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," [but] others said, "No [he is not], he is [just] deceiving the crowd."
Anderson New Testament
And there was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said: He is a good man. Others said: No; but he deceives the multitude.
Bible in Basic English
And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
Common New Testament
And there was much complaining among the people about him. Some said, "He is a good man"; others said, "No, on the contrary, he deceives the people."
Daniel Mace New Testament
and the people were much divided about him: for some said, he is a good man: others said, not at all; but he seduces the people.
Godbey New Testament
And there was much murmuring in the crowd concerning Him: some indeed were saying, That He is good; others were saying, No, but He deceives the multitude.
Goodspeed New Testament
and there was a great deal of muttering about him among the crowds, some saying that he was a good man, and others that he was not, but was imposing on the people.
John Wesley New Testament
And there was much murmuring among the multitude concerning him: for some said, He is a good man; others said, Nay; but he seduceth the people.
Julia Smith Translation
And much murmuring was for him in the crowds: some truly said, That he is good: and others said, No; but he deceives the crowd.
King James 2000
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.
Lexham Expanded Bible
And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."
Modern King James verseion
And there was much murmuring among the crowd concerning Him, for some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the crowd.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And much murmuring was there of him among the people. Some said, "He is good." Others said, "Nay, but he deceiveth the people."
Moffatt New Testament
And the crowd disputed about him hotly; some said, "He is a good man," but others said, "No, he is misleading the people."
Montgomery New Testament
and there was much disputing about him among the crowd. Some would say, "He is a good man." Others. "No! he is misleading the people." "While I was with them I kept them by the power of thy name which thou hast given me. I guarded them, and none of them was lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
NET Bible
There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people."
New Heart English Bible
There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the crowd astray."
Noyes New Testament
And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.
Sawyer New Testament
And there was much complaining concerning him among the multitude; some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the people.
The Emphasized Bible
and there was great, murmuring, about him among the multitudes: some, indeed, were saying - Good, is he! but, others, were saying - Not so! but he is leading the multitude astray.
Thomas Haweis New Testament
And there was a great murmur concerning him among the multitude: some said, Surely he is a good man: others said, No; he only deceiveth the people.
Twentieth Century New Testament
And there were many whispers about him among the people, some saying 'He is a good man;' others: 'No! he is leading the people astray.'
Webster
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceiveth the people.
Weymouth New Testament
Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
Williams New Testament
And there was a great deal of grumbling about Him among the crowds, some saying that He was a good man, and others that He was not, but was misleading the masses.
World English Bible
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
Worrell New Testament
And there was much murmuring about Him among the multitudes: some were saying, "He is a good Man;" others were saying, "Nay, but He is misleading the multitude."
Worsley New Testament
And there was much murmuring among the people concerning Him: for some said, He is a good man; others said, No: He deceiveth the people.
Youngs Literal Translation
and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;'
Themes
Christ » He had the common experiences of humanity » Divisions caused by
Christ » Opinions concerning » Divided, concerning Christ as his work
public Opinion » Power of » Divided, concerning Christ as his work
Interlinear
Peri
Lego
λέγω
Lego
Usage: 1045
Agathos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in John 7:12
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of Tabernacles
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he? 12 And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd. 13 However, no one spoke openly concerning him on account of their fear of the Jews.
Cross References
John 7:40-43
Some out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet.
John 9:16
Some of the Pharisees therefore said, This man is not of God, for he does not keep the sabbath. Others said, How can a sinful man perform such signs? And there was a division among them.
John 7:32
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they might take him.
John 7:47
The Pharisees therefore answered them, Are ye also deceived?
Matthew 10:25
It is sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?
Matthew 16:13-16
But when Jesus was come into the parts of Caesarea-Philippi, he demanded of his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Matthew 21:46
And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet.
Matthew 27:63
saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
Luke 6:45
The good man, out of the good treasure of his heart, brings forth good; and the wicked man out of the wicked, brings forth what is wicked: for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 7:16
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Luke 18:19
But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.
Luke 23:47
Now the centurion, seeing what took place, glorified God, saying, In very deed this man was just.
Luke 23:50
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a just
John 6:14
The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world.
John 7:25-27
Some therefore of those of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
John 7:52
They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.
John 10:19-21
There was a division again among the Jews on account of these words;
Acts 11:24
for he was a good man and full of the Holy Spirit and of faith; and a large crowd of people were added to the Lord.
Romans 5:7
For scarcely for the just man will one die, for perhaps for the good man some one might also dare to die;
Philippians 2:14
Do all things without murmurings and reasonings,