Parallel Verses

Noyes New Testament

The multitude answered, Thou hast a demon! Who seeketh to kill thee?

New American Standard Bible

The crowd answered, “You have a demon! Who seeks to kill You?”

King James Version

The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

Holman Bible

“You have a demon!” the crowd responded. “Who wants to kill You?”

International Standard Version

The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?"

A Conservative Version

The multitude answered and said, Thou have a demon. Who seeks to kill thee?

American Standard Version

The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?

Amplified

The crowd answered, “You have a demon [You are out of Your mind]! Who wants to kill You?”

An Understandable Version

[Someone from] the crowd answered, "You have an evil spirit [in you]; who is trying to kill you?"

Anderson New Testament

The multitude answered and said: You have a demon: who seeks to kill you?

Bible in Basic English

The people said in answer, You have an evil spirit: who has any desire to put you to death?

Common New Testament

The people answered, "You have a demon. Who is seeking to kill you?"

Daniel Mace New Testament

for what do ye attempt to kill me? the people answered, saying, you are mad: who attempts to kill you?

Darby Translation

The crowd answered and said, Thou hast a demon: who seeks to kill thee?

Godbey New Testament

And the multitude responded, Thou hast a demon: who seeks to kill thee?

Goodspeed New Testament

The crowd answered, "You must be possessed! Who is trying to kill you?"

John Wesley New Testament

Yet none of you keepeth the law. Why seek ye to kill me? The people answered and said, Thou hast a devil. Who seeketh to kill thee?

Julia Smith Translation

The crowd answered and said, Thou hast a demon: who seeks to kill thee?

King James 2000

The people answered and said, You have a demon: who goes about to kill you?

Lexham Expanded Bible

The crowd replied, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"

Modern King James verseion

The crowd answered and said, You have a demon! Who seeks to kill you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The people answered and said, "Thou hast the devil. Who goeth about to kill thee?"

Moffatt New Testament

The crowd replied, "You are mad. Who wants to kill you?"

Montgomery New Testament

The crowd answered. "You have a demon! Who is trying kill you?"

NET Bible

The crowd answered, "You're possessed by a demon! Who is trying to kill you?"

New Heart English Bible

The crowd answered, "You have a demon. Who seeks to kill you?"

Sawyer New Testament

The multitude answered, You have a demon; who seeks to kill you?

The Emphasized Bible

The multitude answered - A demon, thou hast: Who, is seeking, to slay, thee?

Thomas Haweis New Testament

The multitude answered and said, Thou hast a devil: who is seeking to kill thee?

Twentieth Century New Testament

"You must be possessed by a demon!" the people exclaimed. "Who is seeking to put you to death?"

Webster

The people answered and said, Thou hast a demon: who goeth about to kill thee?

Weymouth New Testament

"You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you."

Williams New Testament

The crowd answered, "You are certainly under the power of a demon! Who is trying to kill you?"

World English Bible

The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"

Worrell New Testament

The multitude answered, "Thou hast a demon: who is seeking to kill you!"

Worsley New Testament

The people answered and said, Thou art possessed by a demon: who seeketh to kill thee?

Youngs Literal Translation

The multitude answered and said, 'Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a devil
δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to kill
ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

Context Readings

Jesus At The Feast Of Tabernacles

19 Hath not Moses given you the Law? and none of you keepeth the Law! Why do ye seek to kill me? 20 The multitude answered, Thou hast a demon! Who seeketh to kill thee? 21 Jesus answered and said to them, I have done one good work, and ye are all wondering.



Cross References

John 8:48

The Jews answered and said to him, Say we not well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?

John 10:20

Many of them said, He hath a demon, and is mad; why do ye hear him?

John 8:52

The Jews said to him, Now we know that thou hast a demon. Abraham died, and the prophets; and thou sayest, If any one keep my word, he will never taste of death.

Matthew 10:25

It is enough for the disciple to be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they so call those of his household!

Matthew 11:18-19

For John came neither eating nor drinking; and they say, He hath a demon.

Matthew 12:24

But the Pharisees, hearing it, said, This man doth not cast out the demons, except through Beelzebul, the prince of the demons.

Mark 3:21-22

And his relations hearing of it went out to lay hold of him; for they said, He is beside himself.

Mark 3:30

Because they said, He hath an unclean spirit.

Acts 26:24

And as he was thus speaking in his defence, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning is making thee mad.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain