Parallel Verses
New American Standard Bible
But
King James Version
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
Holman Bible
However, many from the crowd believed in Him and said, “When the Messiah comes, He won’t perform more signs than this man has done,
International Standard Version
However, many in the crowd believed in him. They kept saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?"
A Conservative Version
But many from the crowd believed in him, and they said, When the Christ comes, will he do more signs than these that this man did?
American Standard Version
But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?
Amplified
But many from the crowd believed in Him. And they kept saying, “When the Christ comes, will He do more signs and exhibit more proofs than this Man?”
An Understandable Version
But many people in the crowd believed in Him, saying, "When the Messiah does come, will he perform more [miraculous] signs than this man has done?"
Anderson New Testament
And many of the multitude believed on him, and said: When the Christ comes, will he do more signs than these which this man has done?
Bible in Basic English
And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?
Common New Testament
And many of the people believed in him, and they said, "When the Christ comes, will he do more signs than this man has done?"
Daniel Mace New Testament
besides many of the people believed on him, and said, when Christ comes, will he do more miracles than this man hath done?
Darby Translation
But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this man has done?
Godbey New Testament
And many from the multitude believed on Him; and continued to say, When Christ may come, will He do more miracles than this one is doing?
Goodspeed New Testament
But many of the people believed in him, and said, "Will the Christ show more signs when he comes than this man has shown?"
John Wesley New Testament
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
Julia Smith Translation
And many of the crowd believed on him, and said, That Christ, when he should come, will he do more signs than these which he did?
King James 2000
And many of the people believed on him, and said, When Christ comes, will he do more miracles than these which this man has done?
Lexham Expanded Bible
But from the crowd many believed in him and were saying, "Whenever the Christ comes, he will not perform more signs than this man has done, [will he]?"
Modern King James verseion
And many of the crowd believed on Him, and said, When the Christ comes, will He do more miracles than these which this One has done?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Many of the people believed on him, and said, "When Christ cometh, will he do more miracles than this man hath done?"
Moffatt New Testament
Indeed many of the people believed in him, saying, "When the Christ does come, will he perform more Signs than this man?"
Montgomery New Testament
But many of the crowd believed on him and began to say, "The Christ, when he comes, will he do more signs than this man has done?"
NET Bible
Yet many of the crowd believed in him and said, "Whenever the Christ comes, he won't perform more miraculous signs than this man did, will he?"
New Heart English Bible
But many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"
Noyes New Testament
But of the multitude many believed in him, and said, When the Christ cometh, will he do more signs than these which this man doeth?
Sawyer New Testament
And many of the multitude believed on him, and said, When the Christ comes will he perform more miracles than this man has performed?
The Emphasized Bible
But, from amongst the multitude, many, believed on him, and were saying - The Christ, whensoever he cometh, greater signs, will he do, than those which, this one, did?
Thomas Haweis New Testament
But many of the multitude believed on him, and said, When the Messiah cometh, will he do greater miracles than those which this man doth?
Twentieth Century New Testament
Many of the people, however, believed in him. "When the Christ comes," they said, "will he give more signs of his mission than this man has given?"
Webster
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
Weymouth New Testament
But from among the crowd a large number believed in Him. "When the Christ comes," they said, "will He perform more miracles than this teacher has performed?"
Williams New Testament
But many of the crowd believed in Him, and said, "When the Christ comes, He will not perform greater wonder-works than He did, will He?"
World English Bible
But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"
Worrell New Testament
But of the multitude many believed on Him, and said, "When the Christ shall come, will He do more signs than those which This Man did?"
Worsley New Testament
And many of the people believed on Him, and said, When the Messiah cometh, will He do more miracles than this man hath done?
Youngs Literal Translation
and many out of the multitude did believe in him, and said -- 'The Christ -- when he may come -- will he do more signs than these that this one did?'
Topics
Interlinear
De
Pisteuo
Poieo
Pleion
Touton
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 7:31
Verse Info
Context Readings
Is Jesus The Christ?
30
So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31 But
Cross References
John 12:42
Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue;
Matthew 12:23
And all the people were amazed, and said, "Can this be the Son of David?"
Matthew 11:3-6
and said to him, "Are you the one who is to come, or shall we look for another?"
Luke 8:13
And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away.
John 2:11
This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him.
John 2:23-24
Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.
John 3:2
This man came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him."
John 4:39
Many Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."
John 6:2
And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.
John 6:14-15
When the people saw the sign that he had done, they said, "This is indeed the Prophet who is to come into the world!"
John 8:30-32
As he was saying these things, many believed in him.
John 9:16
Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" And there was a division among them.
John 10:41-42
And many came to him. And they said, "John did no sign, but everything that John said about this man was true."
John 11:45
Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him,
John 12:11
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
Acts 8:13
Even Simon himself believed, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles performed, he was amazed.
James 2:26
For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.