Parallel Verses

King James 2000

They answered and said unto him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee arises no prophet.

New American Standard Bible

They answered him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee."

King James Version

They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.

Holman Bible

"You aren't from Galilee too, are you?" they replied. "Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee." [

International Standard Version

They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee."

A Conservative Version

They answered and said to him, Are thou also from Galilee? Search and see, that out of Galilee arises no prophet.

American Standard Version

They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.

Amplified

They answered him, Are you too from Galilee? Search [the Scriptures yourself], and you will see that no prophet comes (will rise to prominence) from Galilee.

An Understandable Version

They answered him, "Are you from Galilee, too? Search [the Scriptures], and you will see that no prophet will come from Galilee." [Note: They were probably referring to "the prophet" predicted to come by Moses. Deut. 18:15]. {{Most ancient manuscripts do not contain the section from 7:53 through 8:11, or else place it elsewhere in the book.

Anderson New Testament

They answered and said to him: Are you also from Galilee? Search, and see that out of Galilee arises no prophet.

Bible in Basic English

This was their answer: And do you come from Galilee? Make search and you will see that no prophet comes out of Galilee.

Common New Testament

They replied, "Are you from Galilee, too? Search and look, and you will find that no prophet is to rise out of Galilee."

Daniel Mace New Testament

they answered him, are you also of Galilee? search the scriptures, and you will not find that a prophet did ever arise out of Galilee.

Darby Translation

They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.

Godbey New Testament

They responded and said to him, Whither art thou also from Galilee? Search, and see that no prophet rises out of Galilee.

Goodspeed New Testament

They answered, "Are you from Galilee too? Study and you will find that no prophet is to appear from Galilee."

John Wesley New Testament

They answered and said to him, Art thou also a Galilean?

Jubilee 2000 Bible

They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search and see, for a prophet has never arisen out of Galilee.

Julia Smith Translation

They answered and said to him, And art thou not of Galilee? Search, and see: for a prophet has not risen out of Galilee.

Lexham Expanded Bible

They answered and said to him, "You are not also from Galilee, [are you]? Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!" [[

Modern King James verseion

They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search the scriptures and see that a prophet has not been raised out of Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They answered, and said unto him, "Art thou also of Galilee? Search and look, for out of Galilee ariseth no prophet."

Moffatt New Testament

They answered him, "And are you from Galilee, too? Search and you will see that no prophet ever springs from Galilee."

Montgomery New Testament

In answer they said to him. "You are not from Galilee, are you? Search for yourself, and see that from Galilee arises no prophet."

NET Bible

They replied, "You aren't from Galilee too, are you? Investigate carefully and you will see that no prophet comes from Galilee!"

New Heart English Bible

They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."

New simplified Bible

They replied: Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet comes out of Galilee.

Noyes New Testament

They answered and said to him, Art thou too from Galilee? Search and see that no prophet ariseth from Galilee.

Sawyer New Testament

They answered and said to him, Are you also from Galilee? search and see; for no prophet is raised up from Galilee.

The Emphasized Bible

They answered and said unto him - Surely, thou also, art not, of Galilee? Search and see! That, out of Galilee, a prophet is not to arise.

Thomas Haweis New Testament

They answered and said to him, Art thou not from Galilee too? Search and see: for a prophet, out of Galilee, never was raised up.

Twentieth Century New Testament

"Are you also from Galilee?" they retorted. "Search, and you will find that no Prophet is to arise in Galilee!"

Webster

They answered and said to him, Art thou also from Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.

Weymouth New Testament

"Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin."

Williams New Testament

Then they answered him, "You are not from Galilee, too, are you? Search the record and see that no prophet has ever come from Galilee."

World English Bible

They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."

Worrell New Testament

They answered, and said to him, "Are you also of Galilee? Search, and see that out of Galilee arises no prophet."

Worsley New Testament

They replied, Art thou also of Galilee? Search and see: for out of Galilee ariseth no prophet.

Youngs Literal Translation

They answered and said to him, 'Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and



and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

Art
εἶ 
Ei 
thou art , be
Usage: 75

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132


and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

Γαλιλαία 
Galilaia 
Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60
Usage: 60

ἐρευνάω 
Ereunao 
Usage: 4

εἴδω 
Eido 
know , cannot tell , know how , wist , , see , behold , look , perceive , vr see , vr know
Usage: 519

for
ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

ἐγείρω 
Egeiro 
rise , raise , arise , raise up , rise up , rise again , raise again ,
Usage: 101

no
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

References

Context Readings

Debate Over Jesus' Claims

51 Does our law judge any man, before it hears him, and knows what he does? 52 They answered and said unto him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee arises no prophet. 53 And every man went unto his own house.



Cross References

John 7:41

Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

John 1:46

And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip said unto him, Come and see.

Genesis 19:9

And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with you, than with them. And they pressed hard upon the man, even Lot, and came near to break the door.

Exodus 2:14

And he said, Who made you a prince and a judge over us? do you intend to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

1 Kings 22:24

But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and struck Micaiah on the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto you?

Proverbs 9:7-8

He that reproves a scoffer gets for himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself injury.

Isaiah 9:1-2

Nevertheless the gloom shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more heavily oppress her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

Matthew 4:15-16

The land of Zebulun, and the land of Naphtali, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;

John 9:34

They answered and said unto him, You were altogether born in sins, and do you teach us? And they cast him out.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org