Parallel Verses

King James Version

They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

New American Standard Bible

They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free'?"

Holman Bible

“We are descendants of Abraham,” they answered Him, “and we have never been enslaved to anyone. How can You say, ‘You will become free’?”

International Standard Version

They replied to him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves to anybody. So how can you say, "You will be set free'?"

A Conservative Version

They answered to him, We are Abraham's seed, and have been in bondage to no man, ever. How can thou say, Ye will become free?

American Standard Version

They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

Amplified

They answered Him, We are Abraham's offspring (descendants) and have never been in bondage to anybody. What do You mean by saying, You will be set free?

An Understandable Version

They replied to Him, "We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone. How can you say, 'You will be set free'?"

Anderson New Testament

They answered him: We are the posterity of Abraham, and have never been in bondage to any one. How say you, You shall be made free?

Bible in Basic English

They said to him in answer, We are Abraham's seed and have never been any man's servant: why do you say, You will become free?

Common New Testament

They answered him, "We are Abraham's descendants, and have never been in bondage to anyone. How can you say, 'You will be made free'?"

Daniel Mace New Testament

they answered him, we are Abraham's offspring, and were never slaves to any man: why then do you say, "ye shall be made free?"

Darby Translation

They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?

Godbey New Testament

They responded to Him, we are the seed of Abraham, and have never been in bondage to any one: How do You say, that you shall be free?

Goodspeed New Testament

They answered, "We are descended from Abraham, and have never been anyone's slaves. How can you say to us, 'You will be set free'?"

John Wesley New Testament

They answered him, We are Abraham's offspring, and were never inslaved to any man: how sayest thou, Ye shall be made free.

Jubilee 2000 Bible

They answered him, We are Abraham's seed, and we have never served anyone; how sayest thou, Ye shall be set free?

Julia Smith Translation

They answered him, We are Abraham's seed, and have never served any; how sayest thou, That ye shall be free?

King James 2000

They answered him, We are Abraham's descendants, and were never in bondage to any man: how say you, You shall be made free?

Lexham Expanded Bible

They replied to him, "We are descendants of Abraham and have not been enslaved to anyone at any time. How do you say, 'You will become free'?"

Modern King James verseion

They answered Him, We are Abraham's seed and were never in bondage to anyone. How do you say, You will be made free?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They answered him, "We be Abraham's seed, and were never bond to any man: why sayest thou then, 'Ye shall be made free?'"

Moffatt New Testament

"We are Abraham's offspring," they retorted, "we have never been slaves to anybody. What do you mean by saying, 'You will be free'?"

Montgomery New Testament

"We are descendants of Abraham," they replied, "and have never been in slavery to any man. What do you mean by saying, 'You shall become free'?"

NET Bible

"We are descendants of Abraham," they replied, "and have never been anyone's slaves! How can you say, 'You will become free'?"

New Heart English Bible

They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How can you say, 'You will be made free?'"

Noyes New Testament

They answered him, We are Abrahams offspring, and have never been in bondage to any one; how sayest, thou, Ye will be made free?

Sawyer New Testament

They answered him, We are children of Abraham, and were never in servitude to any one; how say you, You shall become free?

The Emphasized Bible

They made answer unto him - Seed of Abraham, are we, and, unto no one, have been brought into bondage, at any time: How sayest, thou, Free, shall ye be made?

Thomas Haweis New Testament

They answered him, We are Abraham's seed, and never were in bondage to any man: how sayest thou, That we shall be made free?

Twentieth Century New Testament

"We are descendants of Abraham," was their answer, "and have never yet been in slavery to any one. What do you mean by saying 'you will be set free'?"

Webster

They answered him, We are Abraham's offspring, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

Weymouth New Testament

"We are descendants of Abraham," they answered, "and have never at any time been in slavery to any one. What do those words of yours mean, 'You shall become free'?"

Williams New Testament

They answered Him, "We are Abraham's descendants and we never have been anybody's slaves. How can you say to us, 'You will be set free'?"

World English Bible

They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"

Worrell New Testament

They answered Him, "We are Abraham's seed, and to no one have we at any time been in bondage; how sayest Thou, 'Ye shall be made free?'

Worsley New Testament

They answered Him, We are the seed of Abraham, and never were slaves to any one, how then dost thou say, Ye shall be made free?

Youngs Literal Translation

They answered him, 'Seed of Abraham we are; and to no one have we been servants at any time; how dost thou say -- Ye shall become free?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

We be
ἐσμέν 
Esmen 
Usage: 50

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

σπέρμα 
Sperma 
Usage: 37

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

πώποτε 
Popote 
Usage: 3

in bondage
δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

to any man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

Ye shall be made
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

Devotionals

Devotionals containing John 8:33

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The Truth Will Set You Free

32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. 33 They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? 34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.



Cross References

Matthew 3:9

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

John 8:39

They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.

John 8:37

I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

Genesis 15:13

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

Exodus 1:13-14

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

Leviticus 25:42

For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.

Judges 2:18

And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.

Judges 3:8

Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.

Judges 4:3

And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

Ezra 9:9

For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.

Nehemiah 5:4-8

There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.

Nehemiah 9:27-28

Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.

Nehemiah 9:36-37

Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:

Luke 16:24-26

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

John 19:25

Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain