Parallel Verses
Worrell New Testament
and asked them, "Is this your son, who ye say, was born blind? How, then, does he now see?"
New American Standard Bible
and questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”
King James Version
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
Holman Bible
They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?”
International Standard Version
and asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? How does he now see?"
A Conservative Version
And they asked them, saying, Is this your son, whom ye say that he was born blind? How then does he now see?
American Standard Version
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
Amplified
They asked them, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”
An Understandable Version
and asked them, "Is this your son, whom you say was born blind? How [is it] then, that he can now see?"
Anderson New Testament
and asked them, saying: Is this your son, who, you say, was born blind? How, then, does he now see?
Bible in Basic English
And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?
Common New Testament
And they asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
Daniel Mace New Testament
and ask'd them, is this your son, who you say was born blind? how came it then that he now sees?
Darby Translation
And they asked them saying, This is your son, of whom ye say that he was born blind: how then does he now see?
Godbey New Testament
and asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?
Goodspeed New Testament
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How is it that he can see now?"
John Wesley New Testament
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind?
Julia Smith Translation
And they asked them, saying, Is this your son, whom ye say that be was born blind how then does be now see
King James 2000
And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?
Lexham Expanded Bible
And they asked them, saying, "Is this man your son, whom you say was born blind? Then how does he now see?"
Modern King James verseion
And they asked them, saying, Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they asked them saying, "Is this your son, whom ye say was born blind? How doth he now see then?"
Moffatt New Testament
and asked them, "Is this your son, the son you declare was born blind? How is it that he can see now?"
Montgomery New Testament
and questioned them. "Is this your son," they said, "who you say was born blind? How then does he now see?"
NET Bible
They asked the parents, "Is this your son, whom you say was born blind? Then how does he now see?"
New Heart English Bible
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
Noyes New Testament
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
Sawyer New Testament
And they asked them, saying, Is this your son, of whom you say that he was born blind? How then does he now see?
The Emphasized Bible
and questioned them, saying - Is, this, your son, of whom, ye, say, that blind, he was, born? How, then, seeth he, even now?
Thomas Haweis New Testament
And they questioned them, saying, Is this your son, of whom ye say, that he was born blind? how then doth he now see?
Twentieth Century New Testament
"Is this your son," they asked, "who you say was born blind? If so, how is it that he can see now?"
Webster
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
Weymouth New Testament
"Is this your son, who you say was born blind? How is it then that he can now see?"
Williams New Testament
and asked them, "Is this your son, and do you affirm that he was born blind? If so, how is it then that he now can see?"
World English Bible
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
Worsley New Testament
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say, was born blind? how then doth he now see?
Youngs Literal Translation
and they asked them, saying, 'Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?'
Themes
Converts » Zealous » The blind men
Faith » Instances of faith in Christ » The blind man whom jesus healed on the sabbath
Interlinear
Houtos
References
Smith
Word Count of 37 Translations in John 9:19
Verse Info
Context Readings
The Reaction Of The Pharisees To The Healing
18 The Jews, therefore, did not believe concerning him, that he was blind, and received sight, until they called the parents of him who received sight, 19 and asked them, "Is this your son, who ye say, was born blind? How, then, does he now see?" 20 His parents, therefore, answered and said, "We know that this is our son, and that he was born blind;
Names
Cross References
John 9:8-9
The neighbors, therefore, and those formerly beholding him, that he was a beggar, said, "Is not this he that sits and begs?"
Acts 3:10
and they were recognizing him, that this was he who was wont to sit for alms, at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.
Acts 4:14
and, seeing the man who had been healed, standing with them, they had nothing to say against it.