Parallel Verses
New Heart English Bible
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
New American Standard Bible
And His disciples asked Him, “
King James Version
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Holman Bible
His disciples questioned Him: “Rabbi,
International Standard Version
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that caused him to be born blind?"
A Conservative Version
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?
American Standard Version
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
Amplified
His disciples asked Him, “Rabbi (Teacher), who
An Understandable Version
His disciples asked Him, "Rabbi, did this man sin or was it his parents' [sin] that caused him to be born blind?"
Anderson New Testament
And his disciples asked him, saying: Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Bible in Basic English
And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth?
Common New Testament
And his disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Daniel Mace New Testament
and his disciples propos'd to him this question, master, was it for his own sins, or for the sins of his parents, that he was born blind?
Darby Translation
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?
Godbey New Testament
And His disciples asked Him, saying, Master, who sinned, this one, or his parents, that he was born blind?
Goodspeed New Testament
His disciples asked him, "Master, for whose sin was this man born blind? For his own, or for that of his parents?"
John Wesley New Testament
And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Julia Smith Translation
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, he, or his parents, that he was born blind?
King James 2000
And his disciples asked him, saying, Teacher, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Lexham Expanded Bible
And his disciples asked him, saying, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?"
Modern King James verseion
And His disciples asked Him, saying, Master, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And his disciples asked him saying, "Master, who did sin: this man, or his father and mother, that he was born blind?"
Moffatt New Testament
and his disciples asked him, "Rabbi, for whose sin ??for his own or for his parents' ??was he born blind?"
Montgomery New Testament
"Rabbi," his disciples asked him, "who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
NET Bible
His disciples asked him, "Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this man or his parents?"
Noyes New Testament
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Sawyer New Testament
and his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?
The Emphasized Bible
And his disciples questioned him, saying - Rabbi! who sinned, this man or his parents, that, blind, he should be born?
Thomas Haweis New Testament
And his disciples inquired of him, saying, Rabbi, who was in fault, this man or his parents, that he was born blind?
Twentieth Century New Testament
"Rabbi," asked his disciples, "who was it that sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Webster
And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Weymouth New Testament
So His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned--this man or his parents--that he was born blind?"
Williams New Testament
So His disciples asked Him, "Teacher, for whose sin was this man born blind, his own or that of his parents?"
World English Bible
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Worrell New Testament
And His disciples asked Him, saying, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Worsley New Testament
And his disciples asked Him, saying, Master, who sinned? this man or his parents? that he was born blind.
Youngs Literal Translation
and his disciples asked him, saying, 'Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?'
Themes
Afflictions made beneficial » In promoting the glory of God
Blindness » The miraculous healing of a man born blind
the Miracles of Christ » The blind restored to sight
Siloam » Jesus directs the blind man whom he had healed to wash in
Topics
Interlinear
Usage: 0
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in John 9:2
Verse Info
Context Readings
A Man Born Blind Is Given Sight
1 As he passed by, he saw a man blind from birth. 2 His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" 3 Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.
Phrases
Cross References
John 9:34
They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out.
Exodus 20:5
you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,
Luke 13:2
Jesus answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things?
Matthew 16:14
They said, "Some say John the Baptist, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets."
Matthew 23:7
the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi' by men.
Acts 28:4
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live."