Parallel Verses
Goodspeed New Testament
But we do not know how it is that he can see now, or who has made him able to see. You must ask him. He is grown up. Let him tell you about himself."
New American Standard Bible
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.”
King James Version
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
Holman Bible
“But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.”
International Standard Version
But we don't know how it is that he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him. He is of age and can speak for himself."
A Conservative Version
but how he now sees, we know not. Or who opened his eyes, we know not. He has maturity, ask him. He will speak for himself.
American Standard Version
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
Amplified
but as to how he now sees, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know. Ask him [and stop asking us];
An Understandable Version
But as to how it is that he can now see, we do not know; and we do not know who restored his sight [either]. Ask him, for he is old enough and can answer for himself."
Anderson New Testament
but how he now sees we know not; or who opened his eyes we know not. He is of age; ask him; he will speak for himself.
Bible in Basic English
But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.
Common New Testament
but how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him. He is of age; he will speak for himself."
Daniel Mace New Testament
but by what means it was that he now sees, that we know not; or who made him see, we know not: he is of age, ask him, he will answer for himself.
Darby Translation
but how he now sees we do not know, or who has opened his eyes we do not know. He is of age: ask him; he will speak concerning himself.
Godbey New Testament
but how he now sees, we know not; nor who opened his eyes, we know not: ask him; he has majority; he will speak for himself.
John Wesley New Testament
But how he now seeth, we know not, or who hath opened his eyes, we know not.
Julia Smith Translation
But how he now sees, we know not; or who opened his eyes, we know not: he has age; ask him: he shall speak for himself.
King James 2000
But by what means he now sees, we know not; or who has opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
Lexham Expanded Bible
But how he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. Ask him! {He is a mature adult}; he will speak for himself!"
Modern King James verseion
But by what means he now sees, we do not know. Or who has opened his eyes, we do not know. He is of age, ask him. He will speak for himself.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But by what means he now seeth, that can we not tell: or who hath opened his eyes, can we not tell. He is old enough, ask him, let him answer for himself, of things that pertain to himself."
Moffatt New Testament
But how he can see to-day, we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask himself; he is of age, he can speak for himself."
Montgomery New Testament
"but how he now sees we do not know, nor do we know who has opened his eyes. Ask him, himself. He is of age. He will speak for himself."
NET Bible
But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see. Ask him, he is a mature adult. He will speak for himself."
New Heart English Bible
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."
Noyes New Testament
but by what means he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not; ask him, he is of age; he will speak for himself.
Sawyer New Testament
but how he now sees we know not, or who has opened his eyes we know not; ask him, he is of age, he will speak for himself.
The Emphasized Bible
But, how he now seeth, we know not, or, who opened his eyes, we, know not, - Question, him, he is, of age, he, concerning himself, shall speak.
Thomas Haweis New Testament
but how he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he himself will tell you about it.
Twentieth Century New Testament
But how it is that he can see now we do not know; nor do we know who it was that gave him his sight. Ask him--he is old enough- -he will tell you about himself."
Webster
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he will speak for himself.
Weymouth New Testament
but how it is that he can now see or who has opened his eyes we do not know. Ask him himself; he is of full age; he himself will give his own account of it."
Williams New Testament
But we do not know how it is that he now can see, or who it was that made his eyes to see. Ask him; he is of age; he can speak for himself."
World English Bible
but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."
Worrell New Testament
but how he now sees, we do not know. Ask him; he is of age; he will speak for himself."
Worsley New Testament
but how it is that he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age, ask him; he can speak for himself.
Youngs Literal Translation
and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.'
Themes
Converts » Zealous » The blind men
Faith » Instances of faith in Christ » The blind man whom jesus healed on the sabbath
public Opinion » Feared by » The parents of the man who was born blind
Interlinear
De
Blepo
him, his, their, he, her, they, same, himself,
him, his, their, he, her, they, same, himself,
Usage: 0
Usage: 0
Eido
Word Count of 37 Translations in John 9:21
Verse Info
Context Readings
The Reaction Of The Pharisees To The Healing
20 His parents answered, "We know that this is our son, and that he was born blind. 21 But we do not know how it is that he can see now, or who has made him able to see. You must ask him. He is grown up. Let him tell you about himself." 22 His parents said this because they were afraid of the Jews, for the Jews had already made an agreement that if anyone acknowledged Jesus as the Christ, he should be excluded from the synagogues.