Parallel Verses
New Heart English Bible
He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?"
New American Standard Bible
He answered them, “
King James Version
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
Holman Bible
“I already told you,” he said, “and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become His disciples too, do you?”
International Standard Version
He answered them, "I've already told you, but you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become his disciples, too, do you?"
A Conservative Version
He answered them, I told you already, and ye did not listen. Why do ye want to hear it again? Do ye not also want to become his disciples?
American Standard Version
He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
Amplified
He answered, “I already told you and you did not listen. Why do you want to hear it again and again? Do you want to become His disciples, too?”
An Understandable Version
He answered them, "I just told you, but you would not listen. Why should I tell you again? Do you men want to become his disciples, too?"
Anderson New Testament
He answered them: I have already told you, and you did not understand; why would you hear it again? Do you also wish to become his disciples?
Bible in Basic English
His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?
Common New Testament
He answered them, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?"
Daniel Mace New Testament
I have already told you that, said he, and did you not hear it? why would ye hear it over again? have you likewise a mind to be his disciples?
Darby Translation
He answered them, I told you already and ye did not hear: why do ye desire to hear again? do ye also wish to become his disciples?
Godbey New Testament
He responded to them, I told you already, and you did not hearken: why do you wish to hear again? whether do you wish to become His disciples?
Goodspeed New Testament
He answered, "I have already told you and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become disciples of his too?"
John Wesley New Testament
How opened he thine eyes? He answered them, I have told you already, and ye did not hearken: why would ye hear it again?
Julia Smith Translation
He answered them, I told you already, and ye heard not: why wish ye to hear again? ye wish not also to be his disciples?
King James 2000
He answered them, I have told you already, and you did not hear: why would you hear it again? will you also be his disciples?
Lexham Expanded Bible
He replied to them, "I told you already and you did not listen! Why do you want to hear [it] again? You do not want to become his disciples also, [do you]?"
Modern King James verseion
He answered them, I have told you already, and you did not hear. Why do you want to hear it again? Do you also desire to be His disciples?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He answered them, "I told you right now! A And ye did not hear. Wherefore would ye hear it again? Will ye also be his disciples?"
Moffatt New Testament
He retorted, "I have told you that already, and you would not listen to me. Why do you want to hear it over again? Do you want to be disciples of his?"
Montgomery New Testament
He answered. "I have told you already, and you did not listen. Why do you wish to hear it again? Can it be that you, too, wish to become his disciples?"
NET Bible
He answered, "I told you already and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You people don't want to become his disciples too, do you?"
Noyes New Testament
He answered them, I have already told you, and ye did not hear; why would ye hear it again? Are ye also inclined to become his disciples?
Sawyer New Testament
He answered them, I have told you already, and you did not hear; why do you wish to hear again? Do you also wish to be his disciples?
The Emphasized Bible
He answered them - I told you just now, and ye did not hear: Why, again, do ye wish to hear? Are, ye also, wishing to become, his disciples?
Thomas Haweis New Testament
He answered them, I have already told you, and ye did not hearken: why do ye wish to hear it again? will ye also become his disciples?
Twentieth Century New Testament
"I told you just now," he answered, "and you did not listen. Why do you want to hear it again? Surely you also do not want to become his disciples?"
Webster
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: Why would ye hear it again? will ye also be his disciples?
Weymouth New Testament
"I have told you already," he replied, "and you did not listen to me. Why do you want to hear it again? Do you also mean to be disciples of his?"
Williams New Testament
He answered them, "I have already told you and you would not listen to me. Why do you want to hear it again? You do not want to become His disciples, do you?"
World English Bible
He answered them, "I told you already, and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't also want to become his disciples, do you?"
Worrell New Testament
He answered them, "I told you already, and ye did not hear; why do ye wish to hear it again? Do ye also wish to become His disciples?"
Worsley New Testament
He answered them, I have told you already, and ye would not hear? why would ye now hear it again? have ye also a mind to be his disciples?
Youngs Literal Translation
He answered them, 'I told you already, and ye did not hear; why again do ye wish to hear? do ye also wish to become his disciples?'
Themes
Converts » Zealous » The blind men
Faith » Instances of faith in Christ » The blind man whom jesus healed on the sabbath
Interlinear
Akouo
ἀκούω
Akouo
Usage: 313
thelo
References
Smith
Word Count of 37 Translations in John 9:27
Verse Info
Context Readings
The Reaction Of The Pharisees To The Healing
26 They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?" 27 He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?" 28 They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses.
Phrases
Names
Cross References
Luke 22:67
"If you are the Messiah, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,
John 9:10-15
They therefore were asking him, "How were your eyes opened?"