Parallel Verses

New American Standard Bible

Now it came about after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying,

King James Version

Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

Holman Bible

After the death of Moses the Lord’s servant, the Lord spoke to Joshua son of Nun, who had served Moses:

International Standard Version

After Moses, the servant of the LORD, had died, the LORD spoke to Nun's son Joshua, announcing to him,

A Conservative Version

Now it came to pass after the death of Moses the servant of LORD, that LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

American Standard Version

Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses minister, saying,

Amplified

Now it happened after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant (attendant), saying,

Bible in Basic English

Now after the death of Moses, the servant of the Lord, the word of the Lord came to Joshua, the son of Nun, Moses' helper, saying,

Darby Translation

And it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying,

Julia Smith Translation

And it will be after the death of Moses, the servant of Jehovah, Jehovah will say to Joshua, son of Nun, serving Moses, saying,

King James 2000

Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spoke unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

Lexham Expanded Bible

After the death of Moses the servant of Yahweh, Yahweh said to Joshua son of Nun, the assistant of Moses, saying,

Modern King James verseion

And it happened after the death of Moses the servant of Jehovah, Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After the death of Moses, the servant of the LORD, the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

NET Bible

After Moses the Lord's servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses' assistant:

New Heart English Bible

Now it happened after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,

The Emphasized Bible

And it came to pass, after the death of Moses the servant of Yahweh, - that Yahweh spake unto Joshua son of Nun, the attendant of Moses, saying:

Webster

Now after the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses's minister, saying,

World English Bible

Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

the death
מות 
Maveth 
Usage: 156

of Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of the Lord

Usage: 0

it came to pass, that the Lord

Usage: 0

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

of Nun
נון נוּן 
Nuwn 
Nun, Non
Usage: 30

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

Devotionals

Devotionals about Joshua 1:1

Images Joshua 1:1

Prayers for Joshua 1:1

Context Readings

Joshua Addresses The Israelites

1 Now it came about after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying, 2 “Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.


Cross References

Deuteronomy 34:5

So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.

Exodus 24:13

So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.

Deuteronomy 1:38

Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.

Deuteronomy 34:9

Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the Lord had commanded Moses.

Acts 7:45

And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.

Exodus 17:9-13

So Moses said to Joshua, “Choose men for us and go out, fight against Amalek. Tomorrow I will station myself on the top of the hill with the staff of God in my hand.”

Numbers 11:28

Then Joshua the son of Nun, the attendant of Moses from his youth, said, “Moses, my lord, restrain them.”

Numbers 12:7

“Not so, with My servant Moses,
He is faithful in all My household;

Numbers 13:8

from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;

Numbers 13:16

These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.

Deuteronomy 31:3

It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the Lord has spoken.

Deuteronomy 31:23

Then He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you.”

Deuteronomy 33:1

Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.

Joshua 12:6

Moses the servant of the Lord and the sons of Israel defeated them; and Moses the servant of the Lord gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh as a possession.

1 Kings 19:16

and Jehu the son of Nimshi you shall anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint as prophet in your place.

2 Kings 3:11

But Jehoshaphat said, “Is there not a prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.”

2 Kings 4:27-29

When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to push her away; but the man of God said, “Let her alone, for her soul is troubled within her; and the Lord has hidden it from me and has not told me.”

2 Kings 5:25-27

But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.”

Luke 16:10

He who is faithful in a very little thing is faithful also in much; and he who is unrighteous in a very little thing is unrighteous also in much.

Acts 13:36-37

For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep, and was laid among his fathers and underwent decay;

Romans 1:1

Paul, a bond-servant of Christ Jesus, called as an apostle, set apart for the gospel of God,

Titus 1:1

Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,

James 1:1

James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ,To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.

Revelation 1:18

and the living One; and I was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades.

Matthew 20:26-27

It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain