Parallel Verses
NET Bible
Simeon's assigned land was taken from Judah's allotted portion, for Judah's territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah.
New American Standard Bible
The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of
King James Version
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
Holman Bible
The inheritance of Simeon’s descendants was within the territory of Judah’s descendants, because the share for Judah’s descendants was too large for them. So Simeon’s descendants received an inheritance within Judah’s portion.
International Standard Version
The inheritance of the tribe of Simeon was contained in part of the territory of Judah; that is, because the portion allotted to the tribe of Judah was large enough for both tribes, the tribe of Simeon obtained an inheritance within that of Judah.
A Conservative Version
The inheritance of the sons of Simeon was out of the part of the sons of Judah, for the portion of the sons of Judah was too much for them. Therefore the sons of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
American Standard Version
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
Amplified
The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance within Judah’s inheritance.
Bible in Basic English
The heritage of Simeon was taken out of Judah's stretch of land, for Judah's part was more than they had need of, so the heritage of the children of Simeon was inside their heritage.
Darby Translation
Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance.
Julia Smith Translation
Out of the portion of the sons of Judah was the inheritance of the sons of Simeon: for the portion of the sons of Judah was great above theirs: and the sons of Simeon will inherit in the midst of their inheritance.
King James 2000
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within their inheritance.
Lexham Expanded Bible
Part of the portion [allotted to] the descendants of Judah [became] the inheritance of the descendants of Simeon because the portion for the descendants of Judah was {too large for them}, so the descendants of Simeon inherited [from] their inheritance.
Modern King James verseion
The inheritance of the sons of Simeon was out of the portion of the sons of Judah. For the part of the sons of Judah was too much for them; therefore the sons of Simeon had their inheritance within their inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Out of the portion of the children of Judah came the inheritance of the children of Simeon. For the part of the children of Judah was too much for them: and therefore the children of Simeon had their inheritance in the inheritance of them.
New Heart English Bible
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
The Emphasized Bible
Out of the portion of the sons of Judah, is the inheritance of the sons of Simeon, - for it came to pass that what was allotted to the sons of Judah, was too much for them, therefore did the sons of Simeon receive an inheritance in the midst of their inheritance.
Webster
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
World English Bible
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
Youngs Literal Translation
out of the portion of the sons of Judah is the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance.
Themes
Amam » Within the district assigned to simeon
Beer-sheba » The most southern city of palestine » Afterward assigned to simeon
Topics
Interlinear
Chebel
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Usage: 0
Rab
Nachal
Tavek
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 19:9
Verse Info
Context Readings
The Inheritance For Simeon
8 as well as all the towns around these cities as far as Baalath Beer (Ramah of the Negev). This was the land assigned to the tribe of Simeon by its clans. 9 Simeon's assigned land was taken from Judah's allotted portion, for Judah's territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah. 10 The third lot belonged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
Phrases
Cross References
Exodus 16:18
When they measured with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little lacked nothing; each one had gathered what he could eat.
2 Corinthians 8:14-15
At the present time, your abundance will meet their need, so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,