Parallel Verses

New Heart English Bible

The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that the LORD is God."

New American Standard Bible

The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For,” they said, “it is a witness between us that the Lord is God.”

King James Version

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

Holman Bible

So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the Lord is God.

International Standard Version

The descendants of Reuben and the descendants of Gad named the altar "Witness," because they claimed, "It stands as a witness between us that the LORD is God."

A Conservative Version

And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar [Ed]. For, [they said], it is a witness between us that LORD is God.

American Standard Version

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed : For,'said they , it is a witness between us that Jehovah is God.

Amplified

The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For it is a witness between us that the Lord is God.”

Bible in Basic English

And the children of Reuben and the children of Gad gave to that altar the name of Ed. For, they said, It is a witness between us that the Lord is God.

Darby Translation

And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God.

Julia Smith Translation

And the sons of Reuben and the sons of Gad will call to the altar: for it is a witness between us that Jehovah is their God.

King James 2000

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

Lexham Expanded Bible

The descendants of Reuben and Gad called the altar Witness, "Because," [they said], "it [is] a witness between us that Yahweh [is] God."

Modern King James verseion

And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaimed regarding the altar, that it was a witness between us that Jehovah is God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed, because it is a witness between us, that the LORD is God.

NET Bible

The Reubenites and Gadites named the altar, "Surely it is a Reminder to us that the Lord is God."

The Emphasized Bible

So the sons of Reuben and the sons of Gad named the altar a Witness : A witness, it is between us, That, Yahweh, is God.

Webster

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

World English Bible

The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that Yahweh is God."

Youngs Literal Translation

And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that 'it is a witness between us that Jehovah is God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Reuben
ראוּבן 
R@'uwben 
Usage: 72

of Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

קרא 
Qara' 
Usage: 736

the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

Ed for it shall be a witness
עד 
`ed 
Usage: 69

between us that the Lord

Usage: 0

References

American

Easton

Ed

Fausets

Hastings

Context Readings

Civil War Is Averted

33 The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived. 34 The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that the LORD is God."



Cross References

Joshua 22:27

but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of the LORD before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;' that your children may not tell our children in time to come, 'You have no portion in the LORD.'

Joshua 24:27

Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke to us. It shall be therefore a witness against you, lest you deny your God."

1 Kings 18:39

And when all the people saw it, they fell facedown and said, "The LORD, he is God. The LORD, he is God."

Isaiah 43:10

"You are my witnesses," says the LORD, "With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, neither will there be after me.

Matthew 4:10

Then Jesus said to him, "Go away, Satan. For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.'"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain