Parallel Verses

King James Version

And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,

New American Standard Bible

Now when all the nation had finished crossing the Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying,

Holman Bible

After the entire nation had finished crossing the Jordan, the Lord spoke to Joshua:

International Standard Version

As soon as the entire nation had completed its crossing of the Jordan, the LORD spoke to Joshua. He said,

A Conservative Version

And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that LORD spoke to Joshua, saying,

American Standard Version

And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,

Amplified

So it was when all the nation had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,

Bible in Basic English

Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,

Darby Translation

And it came to pass when the whole nation had completely gone over the Jordan, that Jehovah spoke to Joshua, saying,

Julia Smith Translation

And it shall be as all the people finished passing over Jordan, and Jehovah will say to Joshua,

King James 2000

And it came to pass, when all the people were completely passed over Jordan, that the LORD spoke unto Joshua, saying,

Lexham Expanded Bible

After all the nation finished crossing the Jordan, Yahweh said to Joshua,

Modern King James verseion

And it happened when all the people had completely passed over the Jordan, Jehovah spoke to Joshua saying,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as the people were all gone over Jordan, the LORD spake unto Joshua, saying,

NET Bible

When the entire nation was on the other side, the Lord told Joshua,

New Heart English Bible

It happened, when all the nation had completely passed over the Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,

The Emphasized Bible

And it came to pass, when all the nation had made an end of passing over the Jordan, that Yahweh slake unto Joshua, saying:

Webster

And it came to pass, when all the people had quite passed over Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,

World English Bible

It happened, when all the nation had completely passed over the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying,

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, when all the nation hath completed to pass over the Jordan, that Jehovah speaketh unto Joshua, saying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when all the people
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

תּמם 
Tamam 
Usage: 63

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

that the Lord

Usage: 0

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

1 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying, 2 Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,


Cross References

Deuteronomy 27:2

And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

Joshua 3:17

And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain