Parallel Verses

New American Standard Bible

then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

King James Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Holman Bible

you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

International Standard Version

you are to tell your descendants: "Israel crossed this Jordan River on dry ground

A Conservative Version

Then ye shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Amplified

then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Bible in Basic English

Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.

Darby Translation

then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

Julia Smith Translation

And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.

King James 2000

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Lexham Expanded Bible

you will let your children know [by] saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Modern King James verseion

Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.'

NET Bible

explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Heart English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

The Emphasized Bible

then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;

Webster

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Youngs Literal Translation

then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

Verse Info

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

21 And he spoke unto the sons of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What do these stones mean unto you? 22 then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’ 23 For the LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you until ye had passed, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us until we had passed,

Cross References

Joshua 3:17

But the priests that bore the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of the Jordan until all the people finished passing the Jordan; and all Israel passed on dry ground.

Exodus 14:29

But the sons of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand and on their left.

Exodus 15:19

For Pharaoh went in on horseback with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the sons of Israel went on dry land in the midst of the sea.

Psalm 66:5-6

Come and see the works of God; he is terrible in his doing toward the sons of men.

Isaiah 11:15-16

And the LORD shall utterly dry up the tongue of the Egyptian sea and shall raise his hand in the strength of his spirit upon the river and shall smite it into seven streams and make men go over dryshod.

Isaiah 44:27

that says to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers

Isaiah 51:10

Art thou not he who dried up the sea, the waters of the great deep; he who turned the depths of the sea into a way, that the redeemed might pass over?

Revelation 16:12

And the sixth angel poured out his vial into the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain