Parallel Verses

Amplified

All the males who came out were circumcised, but all the males who were born in the wilderness on the way as they left Egypt had not been circumcised.

New American Standard Bible

For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.

King James Version

Now all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.

Holman Bible

Though all the people who came out were circumcised, none of the people born in the wilderness along the way were circumcised after they had come out of Egypt.

International Standard Version

Although everyone who had left Egypt had been circumcised, nevertheless all the people born during the journey after their departure from Egypt had not been circumcised.

A Conservative Version

For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, they had not circumcised.

American Standard Version

For all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, they had not circumcised.

Bible in Basic English

All the people who came out had undergone circumcision; but all the people whose birth had taken place in the waste land on their journey from Egypt had not.

Darby Translation

For all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness on the way, after they came out of Egypt, them had they not circumcised.

Julia Smith Translation

For all the people coming out were circumcised; and all the people born in the desert in the way, in their coming out of Egypt, were not circumcised.

King James 2000

Now all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.

Lexham Expanded Bible

For all the people who left were circumcised, but all the people born in the wilderness {on the journey} [after] they left from Egypt were not circumcised.

Modern King James verseion

For all the people who came out were circumcised. But all the people born in the wilderness by the wayside, as they came forth out of Egypt, had not been circumcised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now all the people that came out were circumcised. But all the people that were born in the wilderness by the way after they came out of Egypt, they circumcised not.

NET Bible

Now all the men who left were circumcised, but all the sons born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.

New Heart English Bible

For all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness by the way as they came out of Egypt had not been circumcised.

The Emphasized Bible

For, though all the people who came forth had been circumcised, yet, all the people who were born in the desert by the way, after they came forth out of Egypt, had they not circumcised.

Webster

Now all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth from Egypt, them they had not circumcised.

World English Bible

For all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness by the way as they came out of Egypt had not been circumcised.

Youngs Literal Translation

for all the people who are coming out were circumcised, and all the people who are born in the wilderness, in the way, in their coming out from Egypt, they have not circumcised;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

מוּל 
Muwl 
Usage: 37

but all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

ילּוד 
Yillowd 
Usage: 5

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

Context Readings

A New Generation Is Circumcised

4 This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness along the way after they left Egypt. 5 All the males who came out were circumcised, but all the males who were born in the wilderness on the way as they left Egypt had not been circumcised. 6 For the Israelites walked forty years in the wilderness, until all the nation, that is, the men of war who came out of Egypt, died because they did not listen to the voice of the Lord; to them the Lord had sworn [an oath] that He would not let them see the land which He had promised to their fathers to give us, a land [of abundance] flowing with milk and honey.



Cross References

Deuteronomy 12:8-9

“You shall not do at all what we are doing here [in the camp] today, every man doing whatever is right in his [own] eyes.

Hosea 6:6-7


For I desire and delight in [steadfast] loyalty [faithfulness in the covenant relationship], rather than sacrifice,
And in the knowledge of God more than burnt offerings.

Matthew 12:7

And if you had only known what this statement means, ‘I desire compassion [for those in distress], and not [animal] sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.

Romans 2:26

So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded [by God] as circumcision?

1 Corinthians 7:19

Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is keeping the commandments of God.

Galatians 5:6

For [if we are] in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but only faith activated and expressed and working through love.

Galatians 6:15

For neither is circumcision anything [of any importance], nor uncircumcision, but [only] a new creation [which is the result of a new birth—a spiritual transformation—a new nature in Christ Jesus].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain