Parallel Verses
Modern King James verseion
And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.
New American Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but
King James Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Holman Bible
So about 3,000 men
International Standard Version
So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.
A Conservative Version
So there went up there of the people about three thousand men. And they fled before the men of Ai.
American Standard Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Amplified
So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.
Bible in Basic English
So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.
Darby Translation
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Julia Smith Translation
And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.
King James 2000
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Lexham Expanded Bible
So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai.
NET Bible
So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
New Heart English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.
The Emphasized Bible
There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.
Webster
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
World English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Youngs Literal Translation
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
Themes
Armies » Employed in » Assaulting cities
Defeats » Isreal defeated in battle a type of the apostate church
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Defeated in battle
Interlinear
`alah
Shalowsh
Nuwc
Word Count of 20 Translations in Joshua 7:4
Verse Info
Context Readings
The Sin Of Achan
3 And they returned to Joshua and said to him, Let not all the people go up. But let about two or three thousand men go up and strike Ai. Do not make all the people labor there, for they are few. 4 And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai struck about thirty-six men of them, for they chased them from before the gate to Shebarim, and struck them in the road going down. Therefore the hearts of the people melted and became as water.
Cross References
Leviticus 26:17
And I will set My face against you, and you shall be slain before your enemies. They that hate you shall reign over you. And you shall flee when none pursues you.
Deuteronomy 28:25
Jehovah shall cause you to be stricken before your enemies. You shall go out one way against them, and flee seven ways before them. And you shall be a trembling to all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 32:30
How shall one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them and Jehovah had shut them up?
Isaiah 30:17
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee, until you are left as a pole on the top of a mountain, and as a sign on a hill.
Isaiah 59:2
But your iniquities have come between you and your God, and your sins have hidden His face from you, from hearing.