Parallel Verses

NET Bible

After Joshua died, the Israelites asked the Lord, "Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?"

New American Standard Bible

Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the Lord, saying, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?”

King James Version

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

Holman Bible

After the death of Joshua, the Israelites inquired of the Lord, “Who will be the first to fight for us against the Canaanites?”

International Standard Version

Sometime after Joshua had died, the Israelis asked the LORD, "Who is to lead us against the Canaanites in our opening attack against them?"

A Conservative Version

And it came to pass after the death of Joshua, that the sons of Israel asked of LORD, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?

American Standard Version

And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of Jehovah, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?

Amplified

Now it came about after the death of Joshua, that the sons (descendants) of Israel (Jacob) asked the Lord, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?”

Bible in Basic English

Now after the death of Joshua, the children of Israel made request to the Lord, saying, Who is to go up first to make war for us against the Canaanites?

Darby Translation

After the death of Joshua the people of Israel inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"

Julia Smith Translation

And it will be after the death of Joshua, and the sons of Israel will ask of Jehovah, saying, Who will go up for us against the Canaanites in the beginning to war against them?

King James 2000

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

Lexham Expanded Bible

After the death of Joshua, the {Israelites} inquired of Yahweh, saying, "Who will go up first for us against the Canaanites to fight against them?"

Modern King James verseion

And it happened after the death of Joshua, the children of Israel asked Jehovah, saying, Who shall go up first for us against the Canaanites to fight against them?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After the death of Joshua, the children of Israel asked the LORD, saying, "Who shall go up first unto the Cananites to fight against them?"

New Heart English Bible

It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of the LORD, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?"

The Emphasized Bible

And it came to pass, after the death of Jeshua, that the sons of Israel asked of Yahweh, saying, - Who shall go up for us against the Canaanites, first, to make war upon them?

Webster

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them?

World English Bible

It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?"

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, 'Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

the death
מות 
Maveth 
Usage: 156

of Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

the Lord

Usage: 0

Who shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

תּחלּה 
T@chillah 
Usage: 22

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

Context Readings

Israel Continues Its Conquest

1 After Joshua died, the Israelites asked the Lord, "Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?" 2 The Lord said, "The men of Judah should take the lead. Be sure of this! I am handing the land over to them."


Cross References

Numbers 27:21

And he will stand before Eleazar the priest, who will seek counsel for him before the Lord by the decision of the Urim. At his command they will go out, and at his command they will come in, he and all the Israelites with him, the whole community."

Judges 20:18

The Israelites went up to Bethel and asked God, "Who should lead the charge against the Benjaminites?" The Lord said, "Judah should lead."

Exodus 28:30

"You are to put the Urim and the Thummim into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron's heart when he goes in before the Lord. Aaron is to bear the decisions of the Israelites over his heart before the Lord continually.

Joshua 24:29-30

After all this Joshua son of Nun, the Lord's servant, died at the age of one hundred ten.

Judges 1:27

The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo or their surrounding towns. The Canaanites managed to remain in those areas.

Judges 3:1-6

These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel -- he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites.

Judges 20:28

Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), "Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?" The Lord said, "Attack, for tomorrow I will hand them over to you."

1 Samuel 22:9-10

But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied, "I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

1 Samuel 23:9-10

When David realized that Saul was planning to harm him, he told Abiathar the priest, "Bring the ephod!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain