Parallel Verses

King James 2000

And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Why passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn your house upon you with fire.

New American Standard Bible

Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you.”

King James Version

And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

Holman Bible

The men of Ephraim were called together and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, “Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn’t call us to go with you? We will burn your house down with you in it!”

International Standard Version

A little while later, the army of Ephraim was mustered, and they crossed to Zaphon. They confronted Jephthah and asked, "Why did you cross over to fight the Ammonites without calling us to accompany you? We're going to burn your house down around you!"

A Conservative Version

And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward. And they said to Jephthah, Why did thou pass over to fight against the sons of Ammon, and did not call us to go with thee? We will burn thy house upon thee with f

American Standard Version

And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.

Amplified

The men of [the tribe of] Ephraim were summoned [to action], and they crossed over to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight with the Ammonites without calling us to go with you? [For that] we will burn your house down upon you.”

Bible in Basic English

Now the men of Ephraim came together and took up arms and went over to Zaphon; and they said to Jephthah, Why did you go over to make war against the children of Ammon without sending for us to go with you? Now we will put your house on fire over you.

Darby Translation

The men of E'phraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the Ammonites, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire."

Julia Smith Translation

And a man of Ephraim will cry out and will pass over north, and they will say to Jephthah, Why didst thou pass over to war against the sons of Ammon and didst not call to us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.

Lexham Expanded Bible

The men of Ephraim were called to arms, and they crossed [over] to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross [over] and make war against the {Ammonites}, and why did you not call us to go with you? We will burn down your house over you with fire."

Modern King James verseion

And the men of Ephraim were called together and went northward, and said to Jephthah, Why did you go over to fight against the sons of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house upon you with fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, "Wherefore wentest thou to fight with the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? We will therefore burn thine house upon thee with fire."

NET Bible

The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, "Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!"

New Heart English Bible

The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house on you with fire."

The Emphasized Bible

And the men of Ephraim were called together, and passed over northward, - and said unto Jephthah - Wherefore didst thou pass over to do battle with the sons of Ammon, and, for us, didst not call, to go with thee? Thy house, will we consume over thee with fire.

Webster

And the men of Ephraim assembled, and went northward, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee; we will burn thy house upon thee with fire.

World English Bible

The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn't call us to go with you? We will burn your house around you with fire!"

Youngs Literal Translation

And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, 'Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and went
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and said

Usage: 0

יפתּח 
Yiphtach 
Usage: 30

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

and didst not call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

us to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with thee we will burn
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Context Readings

Tribal Conflict Between Gilead And Ephraim

1 And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Why passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn your house upon you with fire. 2 And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you delivered me not out of their hands.


Cross References

Judges 8:1

And the men of Ephraim said unto him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did argue with him sharply.

Judges 14:15

And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice your husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire: have you called us to take what we have? is it not so?

Judges 15:6

Then the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.

2 Samuel 19:41-43

And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen you away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

Psalm 109:4

For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

Proverbs 27:3-4

A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.

Ecclesiastes 4:4

Again, I considered all toil, and every skillful work, that for this a man is envied by his neighbor. This is also vanity and grasping after the wind.

John 10:32

Jesus answered them, Many good works have I showed you from my Father; for which of those works do you stone me?

James 3:16

For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

James 4:1-2

From where come wars and fightings among you? come they not from here, even of your lusts that war in your members?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain