Parallel Verses

International Standard Version

In response, 3,000 soldiers from the tribe of Judah went down to the caves of the rock of Etam and asked Samson, "Don't you know that the Philistines have us in their control? What have you done to us?" "I did to them what they did to me," he answered.

New American Standard Bible

Then 3,000 men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?” And he said to them, “As they did to me, so I have done to them.”

King James Version

Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.

Holman Bible

Then 3,000 men of Judah went to the cave at the rock of Etam, and they asked Samson, “Don’t you realize that the Philistines rule over us? What have you done to us?”

“I have done to them what they did to me,” he answered.

A Conservative Version

Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, Know thou not that the Philistines are rulers over us? What then is this that thou have done to us? And he said to them, As they did t

American Standard Version

Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what then is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.

Amplified

Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam and said to Samson, “Have you not known that the Philistines are rulers over us? What is this that you have done to us?” He said to them, “As they did to me, so I have done to them.”

Bible in Basic English

Then three thousand of the men of Judah went down to the crack of the rock of Etam, and said to Samson, Is it not clear to you that the Philistines are our rulers? What is this you have done to us? And he said to them, I only did to them as they did to me.

Darby Translation

Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, "Do you not know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?" And he said to them, "As they did to me, so have I done to them."

Julia Smith Translation

And three thousand men of Judah will go down to the cleft of the rock Etam, and they will say to Samson, Knewest thou not that Philisteim is ruling over us? and what this thou didst to us? and he will say to them, As they did to me, so did I to them.

King James 2000

Then three thousand men of Judah went to the top of the rock of Etam, and said to Samson, Know you not that the Philistines are rulers over us? what is this that you have done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.

Lexham Expanded Bible

Then three thousand men from Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and they said to Samson, "Do you not know that the Philistines [are] ruling over us? What [is] this [that] you have done to us?" And he said to them, "Just as they did to me, so I have done to them."

Modern King James verseion

Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Do you not know that the Philistines are rulers over us? What have you done to us? And he said to them, As they have done to me, so I have done to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then three thousand men of Judah went down to the cave of the rock Etam, and said to Samson, "Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? Wherefore then hast thou served us thus?" And he answered them, "As they served me, so have I served them."

NET Bible

Three thousand men of Judah went down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, "Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?" He said to them, "I have only done to them what they have done to me."

New Heart English Bible

Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, "Do you not know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?" He said to them, "As they did to me, so have I done to them."

The Emphasized Bible

Then went down three thousand men out of Judah, unto the cleft of the crag Etam, and said unto Samson - Knowest thou not that the Philistines are lording it over us? What, then, is this thou hast done to us? And he said unto them, As they have done to me, so, have I done to them.

Webster

Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done to us? And he said to them, As they did to me, so have I done to them.

World English Bible

Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, "Don't you know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?" He said to them, "As they did to me, so have I done to them."

Youngs Literal Translation

And three thousand men of Judah go down unto the cleft of the rock Etam, and say to Samson, 'Hast thou now known that the Philistines are rulers over us? and what is this thou hast done to us?' And he saith to them, 'As they did to me, so I did to them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

ירד 
Yarad 
Usage: 378

to the top
סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

of the rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

עיטם 
`Eytam 
Usage: 5

and said

Usage: 0

to Samson
שׁמשׁון 
Shimshown 
Usage: 38

thou not that the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

unto us And he said

Usage: 0

References

Context Readings

Samson Defeats The Philistines

10 The leading men of Judah asked, "Why have you invaded us?" They replied, "We're here to arrest Samson. Then we're going to do to him what he did to us." 11 In response, 3,000 soldiers from the tribe of Judah went down to the caves of the rock of Etam and asked Samson, "Don't you know that the Philistines have us in their control? What have you done to us?" "I did to them what they did to me," he answered. 12 They responded, "We've come here to arrest you and transfer you to the custody of the Philistines." Samson told them, "Promise me that you won't kill me."


Cross References

Judges 13:1

Some time later, the Israelis again practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over into the domination of the Philistines for 40 years.

Judges 14:4

But Samson retorted to his father, "Get her for me, since she looks fine to me." Meanwhile, his father and mother did not know that she was from the LORD, because he had been seeking a favorable opportunity concerning the Philistines, since the Philistines were dominating Israel at that time.

Deuteronomy 28:13

"The LORD your God will make you the head and not the tail placing you above and not beneath if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today to keep and observe.

Deuteronomy 28:47-48

"Because you didn't serve the LORD your God joyfully and wholeheartedly, despite the abundance of everything you have,

Psalm 106:40-42

The LORD's anger burned against his people, so that he despised his own inheritance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain