Parallel Verses

Darby Translation

And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.

New American Standard Bible

Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

King James Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Holman Bible

In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim but was residing in Gibeah, and the men of that place were Benjaminites.

International Standard Version

After they entered the city, they had to sit down in the public square because no one would take them into their home for the night. Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin.

A Conservative Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening. Now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

American Standard Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Amplified

Then behold, there was an old man who was coming out of the field from his work at evening. He was from the hill country of Ephraim but was staying in Gibeah, and the men of the place were sons (descendants) of Benjamin.

Bible in Basic English

Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Julia Smith Translation

And behold, an old man came in from his work out of the field in the evening, and the man from mount Ephraim; and he sojourned in Gib-eab; and the men of the place, sons of the Jaminite.

King James 2000

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Lexham Expanded Bible

Then behold, an old man [was] coming from his work from the field in the evening, and the man [was] from the hill country of Ephraim, and he [was] dwelling as a foreigner in Gibeah. (The people of the place [were] descendants of Benjamin.)

Modern King James verseion

And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin.

NET Bible

But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)

New Heart English Bible

Behold, there came an old man from his work out in the field at evening. Now the man was of the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

The Emphasized Bible

But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites.

Webster

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites.

World English Bible

Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Youngs Literal Translation

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And, behold, there came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

an old
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

out of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

at even
ערב 
`ereb 
Usage: 134

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of mount
הר 
Har 
Usage: 544

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

in Gibeah
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

but the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

Morish

Context Readings

The Concubine And The Levite

15 and they turned aside there, to go in and spend the night at Gib'e-ah. And he went in and sat down in the open square of the city; for no man took them into his house to spend the night. 16 And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites. 17 And he lifted up his eyes, and saw the wayfarer in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going? and whence do you come?"


Cross References

Judges 19:1

In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of E'phraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.

Psalm 104:23

Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.

Genesis 3:19

In the sweat of thy face shalt thou eat bread, until thou return to the ground: for out of it wast thou taken. For dust thou art; and unto dust shalt thou return.

Judges 19:14

So they passed on and went their way; and the sun went down on them near Gib'e-ah, which belongs to Benjamin,

Psalm 128:2

For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Proverbs 13:11

Wealth gotten by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase it.

Proverbs 14:23

In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to want.

Proverbs 24:27

Prepare thy work without, and put thy field in order, and afterwards build thy house.

Ecclesiastes 1:13

And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.

Ecclesiastes 5:12

The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.

Ephesians 4:28

Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with his hands, that he may have to distribute to him that has need.

1 Thessalonians 4:11-12

and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your own hands, even as we charged you,

2 Thessalonians 3:10

For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain