Parallel Verses

King James Version

And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me to house.

New American Standard Bible

He said to him, “We are passing from Bethlehem in Judah to the remote part of the hill country of Ephraim, for I am from there, and I went to Bethlehem in Judah. But I am now going to my house, and no man will take me into his house.

Holman Bible

He answered him, “We’re traveling from Bethlehem in Judah to the remote hill country of Ephraim, where I am from. I went to Bethlehem in Judah, and now I’m going to the house of the Lord. No one has taken me into his home,

International Standard Version

He replied, "We're traveling from Bethlehem in Judah to the remote part of the mountainous region of Ephraim, because I'm from there, and I've been visiting Bethlehem in Judah. I'm going home now, but no one will take me into his home.

A Conservative Version

And he said to him, We are passing from Bethlehem-judah to the farther side of the hill-country of Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem-judah. And I am [now] going to the house of LORD, and there is no man that takes m

American Standard Version

And he said unto him, We are passing from Beth-lehem-judah unto the farther side of the hill-country of Ephraim; from thence am I, and I went to Beth-lehem-judah: and I am now going to the house of Jehovah; and there is no man that taketh me into his house.

Amplified

The Levite replied, “We are passing through from Bethlehem [in the territory] of Judah to the most remote part of the hill country of Ephraim; I am from there. I went to Bethlehem of Judah, but I am now going [home] to my house, and there is no man [in the city] who will take me into his house [for the night].

Bible in Basic English

And he said to him, We are on our way from Beth-lehem-judah to the inmost parts of the hill-country of Ephraim: I came from there and went to Beth-lehem-judah: now I am on my way back to my house, but no man will take me into his house.

Darby Translation

And he said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the remote parts of the hill country of E'phraim, from which I come. I went to Bethlehem in Judah; and I am going to my home; and nobody takes me into his house.

Julia Smith Translation

And he will say to him, We are passing from the House of Bread of Judah, even to the sides of mount Ephraim, from whence I am. And I will go to the House of Bread of Judah, and to the house of Jehovah; I went, and no man receiving me to his house.

King James 2000

And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from there am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receives me into his house.

Lexham Expanded Bible

And he said to him, "We [are] crossing over from Bethlehem in Judah up to the remote areas of the hill country of Ephraim, where I [am] from. I went to Bethlehem in Judah, but [now] I am going to Yahweh's house, but no one {took me in to spend the night}.

Modern King James verseion

And he said to him, We are passing from Bethlehem-judah to the side of mount Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem-judah, but I am going to the house of Jehovah. And there is no man who receives me into his house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the other answered him, "We come from Bethlehem Judah toward the side of mount Ephraim: from thence am I, and went to Bethlehem Judah and go now to the house of the LORD. But there is no man that receiveth me to house:

NET Bible

The Levite said to him, "We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That's where I'm from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I'm heading home. But no one has invited me into their home.

New Heart English Bible

He said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the farther side of the hill country of Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem in Judah. I am going to the house of the LORD; and there is no man who will take me into his home.

The Emphasized Bible

And he said unto him - We, are passing along, from Bethlehem-judah, unto the farther side of the hill country of Ephraim, whence I am, but I have been as far as Bethlehem-judah, and now, unto the house of Yahweh, am I going, and there is no one minded to take me into a house.

Webster

And he said to him, We are passing from Beth-lehem-Judah towards the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Beth-lehem-judah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me into his house.

World English Bible

He said to him, "We are passing from Bethlehem Judah to the farther side of the hill country of Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem Judah. I am going to the house of Yahweh; and there is no man who takes me into his house.

Youngs Literal Translation

And he saith unto him, 'We are passing over from Beth-Lehem-Judah unto the sides of the hill-country of Ephraim -- thence I am, and I go unto Beth-Lehem-Judah; and to the house of Jehovah I am going, and there is no man gathering me into the house,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

בּית לחם 
Beyth Lechem 
Usage: 41

toward the side
ירכה 
Y@rekah 
Usage: 28

of mount
הר 
Har 
Usage: 544

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

from thence am I and I went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to Bethlehemjudah
בּית לחם 
Beyth Lechem 
Usage: 41

but I am now going
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

and there is no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

אסף 
'acaph 
Usage: 199

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Concubine And The Levite

17 And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? 18 And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me to house. 19 Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.


Cross References

Judges 18:31

And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.

Joshua 18:1

And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.

Judges 19:5

And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.

Judges 20:18

And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

1 Samuel 1:3

And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.

1 Samuel 1:7

And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Psalm 26:9

Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

John 15:6

If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain