Parallel Verses

King James 2000

They that did eat delicacies are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace ash heaps.

New American Standard Bible

Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits.

King James Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Holman Bible

?HeThose who used to eat delicacies
are destitute in the streets;
those who were reared in purple garments
huddle in garbage heaps.

International Standard Version

Those who enjoyed delicacies lie desolate in the streets. Those who were reared wearing purple scavenge in piles of trash.

A Conservative Version

Those who fed luxuriously are desolate in the streets. Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

American Standard Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Amplified

Those who feasted on dainties are perishing in the streets; those who were brought up in purple lie cleaving to refuse and ash heaps.

Bible in Basic English

Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.

Darby Translation

They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.

Jubilee 2000 Bible

He Those that did feed delicately are made desolate in the streets; those that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Julia Smith Translation

They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.

Lexham Expanded Bible

The ones who eat delicacies, they are ruined in the streets; the ones nurtured in purple lie [on] piles of trash.

Modern King James verseion

Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{He} They that were wont to fair delicately, perish in the streets; they that afore were brought up in purple, make now much of dung.

NET Bible

(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.

New Heart English Bible

Those who ate delicacies are destitute in the streets. Those who were brought up in purple embrace ash heaps.

The Emphasized Bible

They who used to eat delicacies, are deserted in the streets, - They who used to be carried on crimson, have embraced heaps of refuse.

Webster

They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

World English Bible

Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

Youngs Literal Translation

Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

מעדנּה מעדן 
Ma`adan 
Usage: 4

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

in scarlet
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

חבק 
Chabaq 
Usage: 13

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Zion Is Punished

4 The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it unto them. 5 They that did eat delicacies are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace ash heaps. 6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, with no hands laid on her.


Cross References

Amos 6:3-7

You that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

2 Samuel 1:24

You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

Deuteronomy 28:54-56

So that the man that is gentle among you, and very refined, his eye shall show no compassion toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave behind:

Job 24:8

They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

Proverbs 31:21

She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

Isaiah 3:16-26

Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and tripping as they go, and making a jingling with their feet:

Isaiah 24:6-12

Therefore has the curse devoured the earth, and they that dwell in it are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

Isaiah 32:9-14

Rise up, you women that are at ease; hear my voice, you complacent daughters; give ear unto my speech.

Jeremiah 6:2-3

I have likened the daughter of Zion to a lovely and delicate woman.

Jeremiah 9:21-22

For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the squares.

Luke 7:25

But what went you out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, they who are gorgeously appareled, and live in luxury, are in kings' courts.

Luke 15:16

And he would gladly have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

Luke 16:19

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day:

1 Timothy 5:6

But she that lives in pleasure is dead while she lives.

Revelation 18:7-9

So much as she has glorified herself, and lived luxuriously, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain