Parallel Verses

The Emphasized Bible

Young men, a millstone, have lifted, and, youths, under wood, have staggered.

New American Standard Bible

Young men worked at the grinding mill,
And youths stumbled under loads of wood.

King James Version

They took the young men to grind, and the children fell under the wood.

Holman Bible

Young men labor at millstones;
boys stumble under loads of wood.

International Standard Version

Our young men must grind grain with a millstone; our youths stumble under the weight of wood.

A Conservative Version

The young men bore the mill, and the sons stumbled under the wood.

American Standard Version

The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.

Amplified


Young men worked at the grinding mill,
And boys fell [staggering] under loads of wood.

Bible in Basic English

The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.

Darby Translation

The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.

Julia Smith Translation

They took away the chosen ones to grind, and the young men were weak in the wood.

King James 2000

They took the young men to grind, and the children stagger under loads of wood.

Lexham Expanded Bible

Young men must carry a hand-mill and boys stumble under the wood.

Modern King James verseion

They took the young men to grind, and the youths stumbled at the wood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

they have taken young men's lives from them, and the boys are hanged up upon trees.

NET Bible

The young men perform menial labor; boys stagger from their labor.

New Heart English Bible

The young men grind at the mill; the boys stagger under loads of wood.

Webster

They took the young men to grind, and the children fell under the wood.

World English Bible

The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.

Youngs Literal Translation

Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the young men
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
Usage: 46

to grind
טחון 
T@chown 
Usage: 1

and the children
נער 
Na`ar 
Usage: 239

כּשׁל 
Kashal 
Usage: 62

Verse Info

Context Readings

A Request For Mercy

12 Princes, by their hand, have been hanged, The faces of elders, not honoured. 13 Young men, a millstone, have lifted, and, youths, under wood, have staggered. 14 Elders, from the gates, have ceased. Young men, from their music.

Cross References

Judges 16:21

And the Philistines seized him, and put out his eyes, - and took him down to Gaza, and bound him with fetters of bronze, and it came to pass that he used to grind in the prison.

Exodus 1:11

So they set over them chiefs of tribute, to the end they might humiliate them with their burdens, - and they built store-cities for Pharaoh, even Pithom and Raamses.

Exodus 2:11

And it came to pass in those days when Moses grew up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens, - and saw, an Egyptian smiting a Hebrew - of his brethren,

Exodus 11:5

then shall every firstborn in the land of Egypt die, from the firstborn of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the firstborn of the handmaid who is behind the two millstones, - and every firstborn of beasts;

Exodus 23:5

When thou seest the ass of him that hateth thee sinking down under his burden, and mightest have foreborne to unload him, thou shalt surely help him to unload,

Nehemiah 5:1-5

Then came there to be a great outcry of the people and their wives, - against their brethren the Jews.

Job 31:10

Let my wife, grind to another, and, over her, let others bend!

Isaiah 47:2

Take millstones, and grind meal, - Put back thy veil - tuck up thy train Bare the leg, wade through streams:

Isaiah 58:6

Is not, this, the fast that I must ever choose - To unbind the tight cords of lawlessness, To unloose the bands of the yoke, - and To let the crushed go free, and That every yoke, ye tear off?

Matthew 23:4

But they bind together heavy burdens, and lay upon men's shoulders, whereas, they, with their finger, are not willing to move them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain