Parallel Verses
World English Bible
"'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
New American Standard Bible
‘
King James Version
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Holman Bible
“All the creatures that swarm on the earth are detestable; they must not be eaten.
International Standard Version
"Every swarming thing that swarms the land is detestable for you. It is not to be eaten.
A Conservative Version
And every creeping thing that creeps upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
American Standard Version
And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
Amplified
‘Now everything that swarms on the ground is detestable; it is not to be eaten.
Bible in Basic English
Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.
Darby Translation
And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Julia Smith Translation
And every creeping thing creeping the earth, it is abomination; it shall not be eaten.
King James 2000
And every creeping thing that creeps upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Lexham Expanded Bible
" 'And any swarmer that swarms on the land [is] detestable; it must not be eaten.
Modern King James verseion
And every swarming thing that swarms on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'All that crawleth upon the earth, is an abomination and shall not be eaten.
NET Bible
Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
New Heart English Bible
"'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
The Emphasized Bible
And, any creeping thing that creepeth upon the earth, an abomination, it is - it shall not be eaten.
Webster
And every creeping animal that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Youngs Literal Translation
'And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;
Interlinear
Sharats
'erets
Word Count of 20 Translations in Leviticus 11:41
Verse Info
Context Readings
Clean And Unclean Animals
40 He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. 41 "'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten. 42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Cross References
Leviticus 11:29
"'These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
Leviticus 11:20
"'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
Leviticus 11:23
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.