Parallel Verses

International Standard Version

"You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the LORD.

New American Standard Bible

'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.

King James Version

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

Holman Bible

You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am Yahweh.

A Conservative Version

Thou shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but thou shall fear thy God. I am LORD.

American Standard Version

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Amplified

You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.

Bible in Basic English

Do not put a curse on those who have no hearing, or put a cause of falling in the way of the blind, but keep the fear of your God before you: I am the Lord.

Darby Translation

Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Jubilee 2000 Bible

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God. I am the LORD.

Julia Smith Translation

Thou shalt not curse the deaf, and before the blind thou shalt not give a stumbling block, and thou shalt fear thy God: I Jehovah.

King James 2000

You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

You shall not curse [the] deaf, and you shall not put a stumbling block {before} a blind person, but you shall revere your God; I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

You shall not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shall fear your God. I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt not curse the deaf, neither put a stumbling block before the blind: but shalt fear thy God. I am the LORD.

NET Bible

You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the Lord.

New Heart English Bible

"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.

The Emphasized Bible

Thou shalt not curse the deaf, Nor, before the blind, place a stumbling-block, - So shalt thou stand in awe of thy God I, am Yahweh.

Webster

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

World English Bible

"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the deaf
חרשׁ 
Cheresh 
Usage: 9

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

מכשׁל מכשׁול 
Mikshowl 
Usage: 14

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the blind
עוּר 
`ivver 
Usage: 26

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Dealing Honestly

13 "You are not to oppress your neighbor or rob him. "The wages of a hired laborer are not to remain in your possession until morning. 14 "You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the LORD. 15 "You are not to be unjust in deciding a case. You are not to show partiality to the poor or honor the great. Instead, decide the case of your neighbor with righteousness."



Cross References

Deuteronomy 27:18

""Cursed is the one who misleads a blind person on the road.' "Then all the people are to respond by saying, "Amen!'

Leviticus 19:32

"Rise in the presence of the aged and honor the elderly face-to-face. "Fear your God. I am the LORD.

Leviticus 25:17

No one is to cheat his neighbor. Instead, you are to fear your God, because I am the LORD your God.

1 Peter 2:17

Honor everyone. Keep on loving the community of believers, fearing God, and honoring the king.

Genesis 42:18

Three days later, Joseph told them, "I fear God, so do this and you'll live.

Nehemiah 5:15

Nevertheless, the former governors before me placed a heavy burden on the people. They received food and wine, plus a tax of 40 shekels of silver. Even their young men took advantage of the people, but I never did so because I feared God.

Romans 12:14

Bless those who persecute you. Keep on blessing them, and never curse them.

Romans 14:13

Therefore, let's no longer criticize each other. Instead, make up your mind not to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.

1 Corinthians 8:8-13

However, food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat food that has been offered to an idol, and no better off if we do.

1 Corinthians 10:32

Don't become a stumbling block to Jews or Greeks or to the church of God,

1 Peter 1:17

If you call "Father" the one who judges everyone impartially according to what they have done, you must live in reverent fear as long as you are strangers in a strange land.

Revelation 2:14

But I have a few things against you: You have there some who hold to the teaching of Balaam, the one who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel so that they would eat food sacrificed to idols and practice immorality.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain